Сторінка 1 з 1

Білизна

Додано: Нед січня 24, 2010 11:31 am
Завада
Про це слово написав Антоненко-Давидович.
[quote]Іменник "бiлизна" означає українською мовою спiдню одежу: "Шиє ненька рукавицi сину, а сестра бiлизну для братiв" (М. Терещенко). Цей iменник є ще в iхтiологiї, де позначає породу риби, яка по-росiйському називається "жерех" або "шереспер". Проте в нашiй сучаснiй лiтературi трапляються випадки, коли цьому iменнику з наголосом на останньому складi надають значення росiйського слова "белизна": "Мене зачарувала бiлизна снiгiв".
Чи є потреба поширювати значення iменника "бiлизна", коли на росiйське слово "белизна" маємо в художнiй лiтературi слово "бiлина" ("Дiд похилився так, що волосся спливало з кiнською гривою в одну бiлину". — М. Яцкiв), а в наших словниках є слова "бiлiсть" (Українсько-росiйський словник АН УРСР), "бiлота” (Росiйсько-український словник за редакцiєю А. Кримського)? Певно, що нема, бо дальший розвиток нашої мови потребує вточнення, а не довiльного поширення.[/quote]

А Словник.нет не знає слів "білина" та "білота" (на відміну від слова "білизнА").

Білизна

Додано: Нед січня 24, 2010 4:56 pm
Танка
Михайло Коцюбинський ("Fata morgana") вживає слово біль
[quote]Вона стояла біла, як біль, і справді налякана.[/quote].
І Словник знає це слово, яке видається кращим за слово білизнА.

Білизна

Додано: Нед січня 24, 2010 8:29 pm
********
А Словник.нет не знає слів "білина" та "білота" (на відміну від слова "білизнА").

У СУМі білина є:
Білина, и, ж., рідко. Те саме, що білизна. Густий чорний вуаль затуляв її білий лоб і прибільшував білину її лиця (Н.-Лев., І, 1956, 188). І знову над лугом прозорим Ясніє берез білина (Мал., ІІ, 1956, 283).

Білизна

Додано: Нед січня 24, 2010 9:13 pm
Листопад
Танка писав:
Нед січня 24, 2010 4:56 pm

Михайло Коцюбинський ("Fata morgana") вживає слово біль
Вона стояла біла, як біль, і справді налякана.
.
І Словник знає це слово, яке видається кращим за слово білизнА.


Є у ВТСУМі й слово БІЛІСТЬ.

"Його груба висока фігура ясно відрисувалася на тлі сходового неба, облитого величезною пурпуровою пожежею з золотим, тепер уже аж до білості розжаренем низом" (І. Франко "Поки рушить поїзд").

Білизна

Додано: Пон січня 25, 2010 9:01 am
Savo
Завада писав:
Нед січня 24, 2010 11:31 am

А Словник.нет не знає слів "білина" та "білота" (на відміну від слова "білизнА").

Білина вже є.

Щодо білоти, не можу на неї натрапити в літературі. Етимологічний подає це слово як діалектне.

Білизна

Додано: Пон січня 25, 2010 9:31 am
Черепаха
Sova писав:
Пон січня 25, 2010 9:01 am

Завада писав:
Нед січня 24, 2010 11:31 am

А Словник.нет не знає слів "білина" та "білота" (на відміну від слова "білизнА").

Білина вже є.

Щодо білоти, не можу на неї натрапити в літературі. Етимологічний подає це слово як діалектне.


У Василя Стуса щось є. Здається, так:

/.../о як та біла білота боліла
о як боліла біла білота/.../

Щось таке. Не гуглю бо часу не маю /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Білизна

Додано: Пон січня 25, 2010 10:41 am
Savo
Черепаха писав:
Пон січня 25, 2010 9:31 am


У Василя Стуса щось є. Здається, так:

/.../о як та біла білота боліла
о як боліла біла білота/.../

Так, справді, знайшов.

Білизна

Додано: Пон січня 25, 2010 5:00 pm
Завада
У Романа Іваничука:
"Білота розвидня просвітила, мов рентген, прилеглий листочок Адріаниного вуха..."
"... пробивалася алебастрова білота повних грудей..."
У Миколи Вінграновського:
"... протікає за полоззями білота..."