Сторінка 1 з 1

переклад - рог

Додано: Пон березня 12, 2007 10:55 pm
Marina
Правильно я поняла, что слово "рог" в данном фрагменте означает "поворот"="изгиб"?
"...як герой мчить порожнiм тунелем, де з-за рогу на нього от-от вихопиться престрашенне чудовисько.."
В словаре не нашла.
Спасибо

переклад - рог

Додано: Вів березня 13, 2007 5:32 am
Pere
Marina писав:
Вів березня 13, 2007 4:09 pm

Правильно я поняла, что слово "рог" в данном фрагменте означает "поворот"="изгиб"?
"...як герой мчить порожнiм тунелем, де з-за рогу на нього от-от вихопиться престрашенне чудовисько.."
В словаре не нашла.
Спасибо


Шукайте «ріг», бо має місце типова в українській зміна і - о в закритому-відкритому складі.

4. род. рогу. Місце, де перетинаються дві вулиці або де вулиця повертає вбік. 5. род. рогу. Місце, де сходяться дві зовнішні сторони якогось предмета. **

переклад - рог

Додано: Суб березня 17, 2007 9:16 am
Marina
Pere писав:
Вів березня 13, 2007 4:09 pm

Шукайте «ріг», бо має місце типова в українській зміна і - о в закритому-відкритому складі.

Большое спасибо.
Я теперь вижу, что в данном случае это выражение означает:

** З-за рогу – нишком, крадучись.

переклад - рог

Додано: П'ят березня 23, 2012 4:51 pm
Selyd
Marina писав:
Суб березня 17, 2007 9:16 am

Большое спасибо.
Я теперь вижу, что в данном случае это выражение означает:

** З-за рогу – нишком, крадучись.

Тут "из-за угла".