Кружкома - красивий прикметник, родич своїм братам жартома, крадькома, рукошма...
Хохлопедія каже:
КРУЖКОМА пр., кружка, кружком, колом, (стороною) навзбіч.
Це слово трапляється в літературі досить часто:
[quote]
От: незалежність народів... не схоче людство свідомою волею довести обов'язок, і мету здобути в другому турі — сувора конечність (батіжок Божий!) змусить піти кружкома в третьому турі, в четвертому, як коней на корді.
Василь Барка „Жайворонкові джерела”
Та як тільки кроків вартового не стало чути, Бугор та його потерчата одразу знову збіглися кружкома і знову взялись за свої роздебенді, — просять Юрка-цигана розповісти, як це він коней умів викрадати на очах у чесного люду.
Олесь Гончар „Бригантина”
Та була зовсім не проти, і всі дуже зручно порозсідалися на своїх стільцях, порозставлених кружкома.
Василь Стус „Едуард Меріке, Моцарт на шляху до Праги
На дні кругової чари
ні краплі уже нема.
І рвуть наше коло чвари.
І ми вже не кружкома,
як досі,
а поодинці
по закутках сидимо,
і заздрощі, мов ординці,
по одному нас в ярмо
впрягають...
Анатолій Кичинський
Було їх при тій отарі шестеро: всі посідали кружкома на шкурі, та перш підсунули Дон Кіхотові перевернуте корито і з незграбною чемністю попрохали гостя сісти.
Сервантес "Премудрий гідальго Дон Кіхот з Ламанчі", пер. Мик.Лукаша
Нарешті, коли було вже по всьому, вони знову посідали кружкома і попрохали Мишу розповісти щось іще...
Льюїс Керолл „Аліса в Кріїні Чудес", пер. Вал.Корнієнка.[/quote]
А ось іще чудова загадка-жарт Дмитра Білоуса про... (не скажу, відгадайте самі):
[quote]
Пласкі, ледь вигнуті предмети
стоять укупі кружкома.
Про них стосовно до кебети
говорять люди жартома.
Коли це тара, то нічого:
уставиш, як відсутні й дві.
Але сміються з тих, у кого
нема одної в голові.[/quote]
До речі, прислівник кружкома має ще значення по колу (російське вкруговую, тобто рух по колу).
[quote]
Раб узяв брезентовий мішок і, підійшовши ззаду, надів мені на голову. Американець вилаявся. Тоді не втерпів і обійшов мене кружкома, певне, видивляючись, чи немає десь отвору для очей.
Леонід Кононович „Довга ніч над Сунжею”
Набравшись терпіння, шукач кружкома походив довкола хатини і ще раз застукав, кличучи господаря.
„Сажотрус” казка[/quote]