майстер-клас

У цьому розділі можна пропонувати до внесення в СЛОВНИК.НЕТ нові слова, вказувати на знайдені помилки, недогляди, чортики тощо

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Bogdan323
Новоприбулий
Повідомлень: 2
З нами з: Вів травня 05, 2009 7:07 pm

майстер-клас

Повідомлення Bogdan323 »

Доброго дня. Я хотів знайти в словнику значення слова "майстер-клас", але не зміг. Може, його взагалі тут немає. Якщо хтось знає значення цього слова, пропоную ввести його у цей словник, аби інші могли його прочитати.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

майстер-клас

Повідомлення Savo »

Bogdan323 писав:
Сер вересня 22, 2010 8:16 pm

Доброго дня. Я хотів знайти в словнику значення слова "майстер-клас", але не зміг. Може, його взагалі тут немає. Якщо хтось знає значення цього слова, пропоную ввести його у цей словник, аби інші могли його прочитати.

Хоч і не дуже кортить вводити до словника черговий англіцизм, а проте його вживаність і потреба мовців у тлумаченні очевидні. Слово фіксує вже, приміром, "Орфографічний словник", "Словник іншомовних слів" за ред. Єрмоленко, Російсько-український словник сучасної мови тож уводжу й до Словника.нет.
А проте маю сумніви щодо його орфографії. Хоч згадані вище праці й зафіксували дефісне написання, так само, як це роблять російські джерела, видається, що графічно відтворювати цю назву годилося б разом, оскільки йдеться про одне поняття. В англійській мові його позначає словосполука master class, а, приміром, словник Коллінза фіксує й написання masterclass . Що думає з цього приводу товариство?
Поки що як другорядний подав і варіант дефісного написання – з відсиланням до основної статті.
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

майстер-клас

Повідомлення Основознавець »

Є ж музичний клас(Music Class) і якось його перекладати як музика-клас не годиться. До того ж, це зовсім невиправданий англіцизм, адже це можна перекласти як урок майстерності.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

майстер-клас

Повідомлення Savo »

Основознавець писав:
Чет вересня 23, 2010 10:56 am

Є ж музичний клас(Music Class) і якось його перекладати як музика-клас не годиться. До того ж, це зовсім невиправданий англіцизм, адже це можна перекласти як урок майстерності.

Та ж музика-клас ніхто й не вживає в українській. А майстерклас чути звідусіль. Від того, що ми затулимо вуха й заплющимо очі, уживаність цього англіцизму меншою не стане. Хоч-не-хоч, а слово це вже є об’єктивним мовним фактом. За родом діяльності мені з ним, приміром, доводиться стикатися вельми часто. І перспективи спаду його вживаності, зізнаюся, видаються мені примарними.
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

майстер-клас

Повідомлення Валентин »

А я римую: ватерпас - майстерклас. Чому б мав писати одне слово разом, а друге через дефіс? /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Відповісти