Сторінка 1 з 1

доповнення до „ХОДА”

Додано: Вів червня 05, 2007 8:40 am
Лаврін
Усталений вислів „на ході” – відповідник російського «с ходу».

Пр.: "Виллис" с ходу затормозил, и Ермаков ударился бы о спинку переднего сиденья, если бы не спружинил руками. (Бондарев Юрий - Батальоны просят огня)

Де вжито:
[quote]Літошевський побіг назустріч, одчинив хвіртку з двора в квітник і тричі поцілувавсь з гостем. Гість попрямував до ґанку, на ході похапком скинув біле пальто й швиргонув його на штахети. Николаідос був начальник недалекої залізнодорожної станції. Він був грек, родом звідкільсь з-під Бердянська, ззамолоду служив у війську, був офіцером, але згодом покинув військову службу й достав місце начальника на вокзалі. (Гастролі - Іван Нечуй-Левицький)[/quote]