Тома/Фома/Хома Аквінський
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Тома/Фома/Хома Аквінський
Який варіант написання імені середньовічного філософа можна вважати найбільш правильним - Тома/Фома/Хома Аквінський? Можливо навіть не найбільш правильним, а найбільш поширеним або загальноприйнятим.
Бажано разом з варіантом приводити аргументи на його користь /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Бажано разом з варіантом приводити аргументи на його користь /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Тома/Фома/Хома Аквінський
Українське ім'я звучить "Хома" (Фома - це російське), принаймні так цитує його раз 5 словник Кримського з творів Франка, Коцюбинського та інших...
Також звідти:
Фома Неверный — Хома невірний, Хома неймовірний (Л. Укр.)
Тома могло би бути за нового правопису, але невідомо коли і чи буде він чинним...
чи буде Хома найпоширеним, не скажу
Також звідти:
Фома Неверный — Хома невірний, Хома неймовірний (Л. Укр.)
Тома могло би бути за нового правопису, але невідомо коли і чи буде він чинним...
чи буде Хома найпоширеним, не скажу
Тома/Фома/Хома Аквінський
Караванський «неверный» передає "з невірних": . Чи , не пригадую вже.
Так, в більше українськости, бо це наше давнє, питомо українське, ім'я. А - бо так ми передаємо грецькі слова.
Так, в більше українськости, бо це наше давнє, питомо українське, ім'я. А - бо так ми передаємо грецькі слова.
Тома/Фома/Хома Аквінський
До речі, гадаю, має бути Аквинський. Чи не так? /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" />
Тома/Фома/Хома Аквінський
Мабуть, таки не так /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" /> . Оскільки назва міста Аквін (Аквіна, Аквіни), то й у прізвищі фігуруватиме і, а не и.
До речі, правопис визначає писати и в іншомовних власних назвах тільки після шиплячих та ц, у географічних – додатково також після р, д, т і в кінцівках -ика, -ида. Є, правда, винятки на кшталт Вифлеєм, Бразилія, Сиракузи тощо. Утім Аквін до них не належить.
Тома/Фома/Хома Аквінський
Згоден, що Хома для нашого вуха звичніший. Але ж маємо і прізвище Томенко. А прізвища як ніщо інше свідчать про наявність даних форм у мові.
Тома/Фома/Хома Аквінський
Хома-недовірок/невіра/неймовіра
Тома/Фома/Хома Аквінський
Шановні дослідники, так я й не бачу, щоб хтось відповів на питання, як же таки правильно: Хома Аквінський, чи Фома Аквінський, чи Тома Аквінський? /sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" />
Тома/Фома/Хома Аквінський
Обговорення було ще тут
Я зупинився на варіанті Тома.
Я зупинився на варіанті Тома.
Тома/Фома/Хома Аквінський
Не проти. Однак при написанні Тома з Аквіну варто наголос ставити, аби деякі не надто освічені люди не подумали, що це якась Томка із сусіднього району /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />.