Імго

У цьому розділі можна пропонувати до внесення в СЛОВНИК.НЕТ нові слова, вказувати на знайдені помилки, недогляди, чортики тощо

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Smoke
Студент досвідчений
Повідомлень: 81
З нами з: Нед листопада 12, 2006 10:51 am

Імго

Повідомлення Smoke »

рівноденник писав:
П'ят листопада 10, 2006 11:12 am

я гадаю, що варто було б їх обидва додати /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Імго все ж популярніше та й вимовляти легше <_<, нмд ніби більш українське...


Є ще "На мій хлопський розум".
Ще: Мені здається, що не варто скорочувати слова коли вони починаються із самих приголосних. Хоча... хто зна...
рівноденник
Студент досвідчений
Повідомлень: 90
З нами з: Чет листопада 09, 2006 8:36 pm

Імго

Повідомлення рівноденник »

я теж так думаю, все ж якось і вимовляти треба, а не добірку приголосних...
Smoke
Студент досвідчений
Повідомлень: 81
З нами з: Нед листопада 12, 2006 10:51 am

Імго

Повідомлення Smoke »

рівноденник писав:
Вів листопада 14, 2006 8:52 pm

я теж так думаю, все ж якось і вимовляти треба, а не добірку приголосних...


Ммм.. власне вимовляти можна й повністю. Писати - скорочено.
АЛЕ є одна проблема. Маємо прецедент коли на письмі: сказано вище (нище). В усному мовленні: розкажемо пізніше (говорили раніше). Багато людей здуру читають: скажемо вище (нище). Тобто має бути пояснення ВЕЛИКИМИ-ВЕЛИКИМИ літерами: "не ламайте собі язик"! /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />

і голову товаришеві /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
reverse

Імго

Повідомлення reverse »

рівноденник писав:
Чет листопада 09, 2006 9:07 pm

ІМГО дуже часто вживаєтся в українських форумах та чатах...
Імго, що походить від аглійського IMHO - in my humble opinion було б доручним в сучасному вкраїнському словникові. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

а чому імго?
може імхо..... /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

Імго

Повідомлення Pere »

Бо h має транслітеруватися як г в українській мові.
Romm

Імго

Повідомлення Romm »

Smoke писав:
Нед листопада 19, 2006 9:07 am

сказано вище (нище).


А чи не нижче? А то виходить щось схоже на похідне від нищити /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

Імго

Повідомлення Лаврін »

IMHO – In my humble opinion – не слід буквально розуміти як „на мою скромну думку”. Тому, напевно, треба допасувати до нашої мови. Так само як і „на мій хлопський розум” (намхр?) – хоч звучить прикольно!

А може ще бути „нмп” – на мій погляд, „янм” – як на мене.
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

Імго

Повідомлення Pere »

Як на мене, оте IMHO - акронім-паразит. Його тулять як відмазку тричі на абзац, а сенс? І так ясно, що все, що людина каже, то її особиста думка, за винятком відомих фактів або тверджень підкріплених посиланнями. Отож, увічлива людина часом пише, що те, що вона каже, то тільки вона так думає, але не зловживає тим і не ховається од відповідальности за власні слова за акронімічною(!) нібито ґречністю. А багато хто тільки те й робить, що утне якусь провокацію чи що, сховається за десятком імгов і кпинливо посміхається з-поза акро-кущів. Або й просто пересипле три пересічні речення десятьмя імгами, що й не прочитаєш. Хочеться спитати - панове-браття, ну на фіга козі баян???
vitaly1
Коректор пильний
Повідомлень: 268
З нами з: Суб листопада 11, 2006 10:57 am

Імго

Повідомлення vitaly1 »

Pere,

Підпишусь під кожним словом /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Відповісти