Помилки у шкільних підручниках

Тут ви можете обговорити різні аспекти розвитку, використання та ін. української мови.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Помилки у шкільних підручниках

Повідомлення Дмитро »

Уже не офтоп.
Переміщено з теми Пташине царство.

стожари писав:
Вів вересня 22, 2009 4:09 pm

Цитата взята з підручника історії для 8 класу 2008 року видання.

На жаль, у наших підручниках безліч помилок. Головна причина цього - російське думання. Приміром, у підручнику української літератури за 6 клас автори витлумачили для дітей слово плохий як поганий, а насправді це синонім до спокійний, сумирний. Навіть у радянському підручнику, за яким я навчався 20 років тому, ніхто до такого не домудрувався. Невже автори не розуміють, що їхнє тлумачення - абсурд? Ось уривок з байки "Щука", яку написав наш славетний байкар Л. Глібов:
На той раз суддями були
Якіїсь два Осли,
Одна нікчемна Шкапа
Та два стареньких Цапа,—
Усе народ, як бачите, такий
Добрячий та плохий.

А скільки там ще таких помилок! Годі й пригадати! І не лише в підручнику літератури. Невігластво деяких авторів шкільних видань вражає й обурює.
saszko
Студент досвідчений
Повідомлень: 78
З нами з: Сер травня 13, 2009 4:11 pm

Помилки у шкільних підручниках

Повідомлення saszko »

Приміром, у підручнику української літератури за 6 клас автори витлумачили для дітей слово плохий як поганий, а насправді це синонім до спокійний, сумирний.

Але ж Пане, ось зі СЛОВНИКА.НЕТ:
ПЛОХИЙ, -а, -е, розм. 1. Те саме, що поганий 1; кепський. 2. Не злий, не сварливий (про людину); спокійний, смирний. 3. Те саме, що немічний 1; кволий.
http://www.slovnyk.net/?swrd=%EF%EB%EE%F5%...mp;x=44&y=8
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Помилки у шкільних підручниках

Повідомлення Дмитро »

saszko писав:
Вів вересня 22, 2009 4:09 pm

Але ж Пане, ось зі СЛОВНИКА.НЕТ:
ПЛОХИЙ, -а, -е, розм. 1. Те саме, що поганий 1; кепський. 2. Не злий, не сварливий (про людину); спокійний, смирний. 3. Те саме, що немічний 1; кволий.
http://www.slovnyk.net/?swrd=%EF%EB%EE%F5%...mp;x=44&y=8
Вибачте, хоч це й офтоп, але до речі.

А контекст, пане Сашку? (Поганими в байці є Лисиця й сама Щука. Ті судді, не сперечаючись, упокорилися Лисиччиним словам. Тож вони добрячі та сумирні, а не погані. Такі добрячі та погані - це маячня). А інші авторитетні підручники української мови й, зрештою, видання творів нашого байкаря, де слово плохий в примітках витлумачено саме так, як я написав?
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Помилки у шкільних підручниках

Повідомлення Основознавець »

Я б узагалі не рекомендував учитись з підручників СРСР-івського зразку, там не те, що знущання з української мови, там і матеріал відповідно застарілий. Приходиться вчити англійську, щоб не відставати.
Так, пан Дмитро має рацію, це друкарська помилка перекладача.
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Помилки у шкільних підручниках

Повідомлення Листопад »

Основознавець писав:
Сер вересня 23, 2009 4:09 pm

Я б узагалі не рекомендував учитись з підручників СРСР-івського зразку, там не те, що знущання з української мови, там і матеріал відповідно застарілий. Приходиться вчити англійську, щоб не відставати.
Так, пан Дмитро має рацію, це друкарська помилка перекладача.

Але причому тут друкарська помилка? Помилка полягає в незнанні того, що "плохий" має кілька значень. І в тому, що ніхто навіть не задумався, як уже сказав п. Дмитро, що поєднання "добрячий і поганий" - маячня.
Щодо радянських підручників, то я з вами не згідна (інша справа, що вони були "заідеологізовані"). Зараз знущання з мови значно більше, бо працюють над тими підручниками здебільшого нефахівці.
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Помилки у шкільних підручниках

Повідомлення Дмитро »

Торік мій син вивчав історію за підручником для 6 класу «Історія стародавнього світу. Давня історія українських земель (Інтегрований курс)», що вийшов друком у видавництві «Ранок» 2006 року. Його автори – С. Дьячков та О. Мартем’янов. Загалом художнє оформлення підручника справляє приємне враження. А от українську мову творчий колектив, який працював над підручником (це ж бо не лише автори, але й перекладачі, коректори, редактори і т. д.) знає посередньо.
Почну з того, що російське прізвище автора Дьячков у підручнику скрізь написано як Д’ячков. Можна, звичайно, сперечатися, що так записано в паспорті й таке інше. Але ж це шкільний підручник, у якому все має бути гранично чітким: і думки, й правопис, і стилістика. Всі діти, либонь, з першого класу знають, що коли після приголосної стоїть апостроф, звук вимовляється твердо, тобто прізвище, на думку творців підручника, звучить [дйачкоў], а не [д'йачкоў]. Може, хто ще десь бачив, але в моєму місті раз у раз з’являються вивіски на кшталт «Ател’є» замість «Ательє». Так-от, Д’ячков – це така сама помилка, як і «Ател’є». Тож помилку працівників паспортного столу завжди треба трактувати як помилку, а не виставляти напоказ перед шестикласниками. До речі, ця помилка спричинилася до іншого прикрого випадку. Коли на уроці української мови діти вивчали правопис іншомовних прізвищ, учителька записала на дошці прізвище Дьяконов, а діти відразу почали її виправляти. Мовляв, ось підручник історії, дивіться! Тут після Д стоїть апостроф. Учителька просто розгубилася й не знала, що відповісти дітям на цей закид.
На жаль, це не єдина помилка в підручнику. Сьогодні я розгорнув його навмання. То була сторінка 95. Я почав читати, і ось вам перший перл:
[quote]Парадні кімнати прикрашали рельєфи…[/quote]
То хто що прикрашав: рельєфи кімнати чи кімнати рельєфи? Автори підручника просто глухі до своїх слів.
А ось далі:
[quote]«Кімната левиного полювання» й зараз вважається шедевром світового мистецтва.[/quote]
Автори під впливом російської мови не розрізняють слів зараз і тепер (російське слово сейчас вживається в обох значеннях). Докладніше про цю помилку можна прочитати тут і тут. Та й пасивний стан у реченні, як на мене, не зовсім доречний. «"Кімнату левиного полювання" й досі вважають за шедевр (шедевром) світового мистецтва», - звучить багато краще. У важкому пасивному стані витримано майже весь підручник, хоч для української мови природнішими є активні конструкції.
На тій самій сторінці:
[quote]Ніхто не може перемагати незкінченно.[/quote]
Автори підручника не знають про те, що перед к, п, т, ф, х пишеться префікс с, а не з. Правильний варіант: нескінченно.
А це вже речення зі сторінки 96:
[quote]Таблички зберігалися в особливих плетених кошиках і дерев’яних шухлядах.[/quote]
Навіщо перед кошиками стоїть слово плетені? Адже кошик – це й так плетений виріб. До того ж автори не розуміють значення слова шухляда. Докладніше тут.
На сторінці 98 читаємо:
[quote]…Навіть коли перси стояли біля міських стін, він (Кір ІІ) продовжував бенкетувати в палаці.[/quote]
Невже українською кажуть продовжував бенкетувати, а не і далі (без упину тощо) бенкетував? Докладніше тут.
А це вже сторінка 99:
[quote]Установивши панування над десятками країн в Азії та Африці, вони (перси) зробили свою державу найсильнішою у світі.[/quote]
Навіщо тут калька з російської «установивши панування»? Чи не краще звучить: «Запанувавши над десятками країн…» або «Підкоривши десятки країн…»?
До речі, підручник рекомендовано Міністерством освіти і науки України.
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Помилки у шкільних підручниках

Повідомлення Основознавець »

Листопад писав:
Сер вересня 23, 2009 4:09 pm
Але причому тут друкарська помилка? Помилка полягає в незнанні того, що "плохий" має кілька значень.
Мова йшла про птиць та птахів.
Листопад писав:
Сер вересня 23, 2009 4:09 pm
Щодо радянських підручників, то я з вами не згідна (інша справа, що вони були "заідеологізовані").
Тут справа не в ідеології, а в застарілому матеріалі, які подають сучасні підручники. З медицини це взагалі жах. З економікою краще, бо весь матеріал з заходу береться, оскільки вчимо капіталізм. Та й багато інших предметів, які вивчаються зараз, є просто-напросто застарілими.
Відповісти