Давноминулий час

Тут ви можете обговорити різні аспекти розвитку, використання та ін. української мови.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
saszko
Студент досвідчений
Повідомлень: 78
З нами з: Сер травня 13, 2009 4:11 pm

Давноминулий час

Повідомлення saszko »

Недавно постановив собі зменшити до мінімуму вживання російської мови. Почав часто вживати давноминулий час, а бажаючи перекласти російською сказаний чи подуманий вислів, став натикатись на значні складнощі. Бо в давньоминулому часі, як на мене, влучніше передається смисл. Згодом, неупереджено все обдумавши, дійшов до висновку, що це суб'єктивно і насправді можна без нього обійтись. Але річ в тому, що почав цей час більше вживати, коли став майже цілком думати й говорити по-українськи. Якийсь інстинкт? Наскільки вживаний давньоминулий час вами, панство?
Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

Давноминулий час

Повідомлення Танка »

saszko писав:
Пон жовтня 26, 2009 4:09 pm

Недавно постановив собі зменшити до мінімуму вживання російської мови. Почав часто вживати давноминулий час, а бажаючи перекласти російською сказаний чи подуманий вислів, став натикатись на значні складнощі. Бо в давньоминулому часі, як на мене, влучніше передається смисл. Згодом, неупереджено все обдумавши, дійшов до висновку, що це суб'єктивно і насправді можна без нього обійтись. Але річ в тому, що почав цей час більше вживати, коли став майже цілком думати й говорити по-українськи. Якийсь інстинкт? Наскільки вживаний давньоминулий час вами, панство?


Розмірковуючи на запропоновану тему, передивилася кілька прикладів з літератури.
На питання, що постали, знайшла відповідь тут:
http://yak-my-hovorymo.wikidot.com/davnomy...amy-bulo-buvalo

Погоджуюся: дійсно є щось схоже на чуття, що спонукає вживати давноминулий час - я теж помічаю за собою таке.

"Дiвчина, що була почала з ними розмову росiйською мовою та й зразу
перейшла на українську, як тiльки почула Грицеву мову, що, до речi, не мiг
втнути росiйською нi слова правильно, тiшилась: "Земляки!.. Боже мiй!.." (І.Багряний, Тигролови)
(І.Багряний, Тигролови)

"Лиця обертались туди,навад, i виростали крила у тих, хто був заломився вже зовсiм." (І.Багряний, Тигролови)

Уявімо собі останнє речення без того був.

Пане saszk'у! Вірніше було б дійшов висновку (http://mova.kreschatic.kiev.ua/192.htm).
Іще у другому реченні Вашого допису замість а слід було вжити але, та й кому поставити після нього. Я не хотіла образити - оте чуття говорить, про яке Ви пишете.
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Давноминулий час

Повідомлення Листопад »

saszko писав:
Вів жовтня 27, 2009 4:09 pm

Недавно постановив собі зменшити до мінімуму вживання російської мови. Почав часто вживати давноминулий час, а бажаючи перекласти російською сказаний чи подуманий вислів, став натикатись на значні складнощі. Бо в давньоминулому часі, як на мене, влучніше передається смисл. Згодом, неупереджено все обдумавши, дійшов до висновку, що це суб'єктивно і насправді можна без нього обійтись. Але річ в тому, що почав цей час більше вживати, коли став майже цілком думати й говорити по-українськи. Якийсь інстинкт? Наскільки вживаний давньоминулий час вами, панство?

Ото, було, намірилася Вас запитати, чому давнЬОминулий, а не давнОминулий? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
********
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 916
З нами з: Чет червня 11, 2009 3:36 pm

Давноминулий час

Повідомлення ******** »

Листопад писав:
Вів жовтня 27, 2009 4:09 pm

Ото, було, намірилася Вас запитати, чому давнЬОминулий, а не давнОминулий? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Підтримую. Давноминулий.
aleksy
Новоприбулий
Повідомлень: 3
З нами з: Суб листопада 28, 2009 12:37 pm

Давноминулий час

Повідомлення aleksy »

У нас в Миколаєві (російськомовному місті) теж використовують давноминулий час: "Когда я был ходил в магазин, встретил Сашку".
Ми завжди сміялися над цим, як над розповсюдженою мовною помилкою, але всі продовжують так говорити. Цікаво, чому так є?
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Давноминулий час

Повідомлення Основознавець »

aleksy писав:
Суб листопада 28, 2009 4:50 pm

У нас в Миколаєві (російськомовному місті) теж використовують давноминулий час: "Когда я был ходил в магазин, встретил Сашку".
Ми завжди сміялися над цим, як над розповсюдженою мовною помилкою, але всі продовжують так говорити. Цікаво, чому так є?
Бо це суржик. Мовні традиції двох або більше мов схрещується. Точніше діалект такий.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

Давноминулий час

Повідомлення Savo »

Основознавець писав:
Суб листопада 28, 2009 4:50 pm

Бо це суржик. Мовні традиції двох або більше мов схрещується. Точніше діалект такий.

Давноминулий час (інша назва – плюсквамперфект) притаманний не тільки українській мові. Знаний він і в говорах російської та білоруської мов, яким, як і українським діалектам, дістався у спадок з попередньої мовної єдності. Тож звідки саме він у мовленні російськомовних миколаївців – сказати важкувато.
Відповісти