'в Іраку' чи 'в Іраці'

Тут ви можете обговорити різні аспекти розвитку, використання та ін. української мови.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Лаврін »

Отже, як би мало бути правильно?

Пригадую, на самім ще початку Іракської (Ірацької?) кризи (ще на поч. 90-их, "Буря в пустелі") в наших, тоді ще не зовсім сформованих, медіа намагалися казати "в Іраці". Але згодом другий варіант "в Іраку" переважив, і тому й понині його використовують.
А що скажуть на те наші мовці?

Мені, приміром, більше до вподоби конструкція "в Іраці".

Ґуґль-UA дає такі результати:
- '' - 286 тис. результатів,
- '' - 11,7 тис. рез.
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Pere »

Норма каже «іракський», хоча українськіше було б «ірацький» (як «козацький»)
Greek

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Greek »

Я взагалі сказав би "в Іракові", але ж затюкають.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Savo »

Greek писав:
Нед квітня 29, 2007 4:09 pm

Я взагалі сказав би "в Іракові", але ж затюкають.

Я кажу так само. І не цюкають /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
xopxe

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення xopxe »

СевастопОль ? СевастопІль |:
чомусь мені більше подобається перше, але Тернопіль залишається собою..
чи сЄвастоп?ль?
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Pere »

Там різна етимологія. Перше з грецької (поліс), друге наше — з поле. Тож маємо.
xopxe

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення xopxe »

якщо я Вас зрозумів, то обидва написання назви відомого всім міста вірні?
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Pere »

Нормативними є написання Севастополь (бо у запозиченому «поліс» не відбувається чергування о-і) і Тернопіль (бо у «поле» таке чергування відбувається).
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Savo »

Pere писав:
Чет травня 03, 2007 4:09 pm

Нормативними є написання Севастополь (бо у запозиченему «поліс» не відбувається чергування о-і) і Тернопіль (бо у «поле» таке чергування відбувається).


Єдине, що до цього ще можна додати, то ілюстрації до утворень з грецькою та питомою другою основою. Отже, на копил Севастополя слід також писати Маріуполь, Мелітополь, Нікополь, Тирасполь, Сімферополь, Ставрополь тощо, а на кшталт Тернополя – Бориспіль, Добропіль, Зеленопіль, Кінецьпіль, Краснопіль, Крижопіль, Маркопіль, Ольгопіль, Рівнопіль, Томашпіль, Франкопіль, Ямпіль... I нЂсть им числа... /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

'в Іраку' чи 'в Іраці'

Повідомлення Pere »

Savo, дяка за чудову ілюстрацію /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Відповісти