Буква «ф», слова з цією буквою
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Буква «ф», слова з цією буквою
Не завжди Ф доцільно заміняти на Т.
Якщо прислухатись до народу, то народ частенько заміняє Ф на ХВ, або на Х (в залежності від місцеположення).
Що чув власними вухами: Хведір, Хвилія (Філія), Кухвайка, Шохвер, Бухвет
Тож сміливо можна користуватись словами Хвілосох, Хвотограхвія, Хвантастика, Хвурнітура, Хвільтрувати, Хварбувати. /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Та не смійтеся! Я ж серйозно! /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Якщо прислухатись до народу, то народ частенько заміняє Ф на ХВ, або на Х (в залежності від місцеположення).
Що чув власними вухами: Хведір, Хвилія (Філія), Кухвайка, Шохвер, Бухвет
Тож сміливо можна користуватись словами Хвілосох, Хвотограхвія, Хвантастика, Хвурнітура, Хвільтрувати, Хварбувати. /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Та не смійтеся! Я ж серйозно! /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Буква «ф», слова з цією буквою
Ґонта писав: ↑Сер серпня 29, 2007 4:09 pm
Не завжди Ф доцільно заміняти на Т.
Якщо прислухатись до народу, то народ частенько заміняє Ф на ХВ, або на Х (в залежності від місцеположення).
Що чув власними вухами: Хведір, Хвилія (Філія), Кухвайка, Шохвер, Бухвет
Тож сміливо можна користуватись словами Хвілосох, Хвотограхвія, Хвантастика, Хвурнітура, Хвільтрувати, Хварбувати. /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Та не смійтеся! Я ж серйозно! /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
хвотки, хвея... а шо, я тіко так і пишу в жж. але одне - авторська орфограхвія, а інше - усталені норми того ж правопису.
)
Буква «ф», слова з цією буквою
Ґонта писав: ↑Сер серпня 29, 2007 4:09 pmЯкщо прислухатись до народу, то народ частенько заміняє Ф на ХВ, або на Х (в залежності від місцеположення).
Що чув власними вухами: Хведір, Хвилія (Філія), Кухвайка, Шохвер, Бухвет
Тож сміливо можна користуватись словами Хвілосох, Хвотограхвія, Хвантастика, Хвурнітура, Хвільтрувати, Хварбувати. /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Та не смійтеся! Я ж серйозно! /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Моя бабка та її сестра саме так и казали, та хвактично ніколи не використовували літеру "ф"...
-
- Студент досвідчений
- Повідомлень: 90
- З нами з: Чет листопада 09, 2006 8:36 pm
Буква «ф», слова з цією буквою
може погана не літера „ф”, а звук [ф]? /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" /> може просто не вживати звук, а абетку й не чіпати... маємо ж уже літеру „щ”, яка завсіди позначає два звуки :-/
Буква «ф», слова з цією буквою
рівноденник писав: ↑Суб вересня 01, 2007 4:09 pm
маємо ж уже літеру „щ”, яка завсіди позначає два звуки :-/
/blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> /blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" />
-
- Студент досвідчений
- Повідомлень: 90
- З нами з: Чет листопада 09, 2006 8:36 pm
Буква «ф», слова з цією буквою
щиро кажучи, не дуже зрозумів ваше завваження /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
що саме у мене „ /blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> ”?
Буква «ф», слова з цією буквою
рівноденник писав: ↑Сер вересня 12, 2007 4:09 pm
щиро кажучи, не дуже зрозумів ваше завваження /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
що саме у мене „ /blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> ”?
Очевидно, ваша думка про те, щоб літерою "ф" позначати звукосполучення [хв], як літера "щ" передає сполуку [шч], не зовсім прозора /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
P.S. Якщо я помилився у тлумаченні вашої пропозиції, це, даруйте, ще одне свідчення того, що вона не дається до розуміння одразу /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
-
- Студент досвідчений
- Повідомлень: 90
- З нами з: Чет листопада 09, 2006 8:36 pm
Буква «ф», слова з цією буквою
Savo писав: ↑Сер вересня 12, 2007 4:09 pm
Очевидно, ваша думка про те, щоб літерою "ф" позначати звукосполучення [хв], як літера "щ" передає сполуку [шч], не зовсім прозора /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
P.S. Якщо я помилився у тлумаченні вашої пропозиції, це, даруйте, ще одне свідчення того, що вона не дається до розуміння одразу /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
саме так /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" />
та це в мене не думка така, а прсто йдея /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" /> звісно, і так зрозуміло, що скоріше за все, усі намагання зменшити навалу літер „ф” зійдуть на нівець, а тут такий от банк ідей /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> , та й літера „щ” навряд чи позначатиметься [шч] і в майбутньому /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
Буква «ф», слова з цією буквою
Листопад писав: ↑Сер липня 04, 2007 4:09 pm
Та, звичайно ж, не кожне... Однак грецький татко з названого фільму був патріотом і доводив доньці, що слово "кімоно" теж грецького походження /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />. Зрештою, у кожному жарті є частка істини /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />.
Щодо вживання літери ф, то я згідна з Вами, що практично всі слова з цією літерою є запозиченими і що за наявності українських відповідників ми маємо надавати перевагу саме їм. Однак без деяких слів нам уже не обійтися (зрештою, у будь-якій мові є запозичені слова, і нікуди від цього не дінешся), а в деяких випадках заміна літери ф на т виглядатиме навіть смішно.
Філософа ми можемо назвати мислителем, а яку назву пропонуєте для науки? Може, мислезнавство? А "фізику" чим замінимо? Федора пропонуєте називати Тедором? А прізвище Франко писати як Хвранко? Хвееее! /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Мій прадід у церковній метричній книзі був записаний як Теодор (імя починалося з фіти, а не ферта), росіяни читають як Феодор, українці казали Хведор (у документих 17 століття теж бувало так писали), до війни батька у школі вчили писати власне імя як Хведір. Різне прочитання Фіти породило варіанти Фекла - Текля, Марфа - Марта і багато подібного. Цікаво, що у рідкісному виданні 1861 року Гатцука (Гаццука) "Украінська абетка" (я її щасливий володар) на букву Т - татарва, на букву Ф - филя (а не хвиля), на букву Х - хата. Теодор - було дуже поширене імя, а досі маємо безліч Теодоровичів. А ще маємо Тодорів, Тодорчуків тощо. Мова - живий організм, вона живе і розвивається (не завжди у бажаному напрямку). Хай живе!
Валентин Федорович.