Шановний добродію (щоправда, сумніваюсь, що Вас так можна назвати) Арсене!
Можете звати мене, злодієм, товаришем, господіном – я не проти, головне щоб вам це подобилось. Відчуваю, що Вам би дуже хотілось вжити звернення ”москалику”, але змушений вас розчарувати – у мені не має а ні краплі російської крові, та в Москві на жаль ще ні разу ні був /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" /> .
Практично усе, що Ви написали, викликало у мене шквал обурення.
Можу собі уявити /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Мені не потрібно пояснювати, що таке Галичина.
Щиро радію, що вам це (принаймні вже) не потрібно пояснювати. Тоді пропоную більш детальніше ознайомитись з такою наукою як логіка. Я навіть впевнений що ви з нею знайомі, але не немає межі досконалості. /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" />
Пан Саво Вам змістовно пояснив, чому слово "опошлив" не є діалектом. Чи можете Ви підтвердити свої твердження чимось вагомішим, ніж власне припущення? На мою думку, ні. Надалі користуйтесь, будь ласка, словником та правописом.
Я вже писав, що користуюсь словником http://perevod.uaportal.com/. Дуже добрий словник, дуже часто мені допомагає. Він слова ”сплюгавив” не знайшов, що свідчить про те, що це слово досить рідко вживається.
Але добре, подивимось, що ж це за словник http://www.slovnyk.net/
Ось слово ”Файно”. Ви бачите десь позначку діал.? То й що тепер слово ”файно” стало літературним? Є тільки позначка зах. (що це західноукраїнське слово). І все. До речі, де в цьому словнику слова з позначкою схід. або півд. (східнеукраїнське або південноукраїнське слово)? Їх не має. Що це за шовінізм? Чи може на півдні і сході України – української мови не має? /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
Добре дивимось далі. Спробуємо ввести слово ”канапка”. Пишеться, що це маленька канапа, тобто диванчик. Але мій товариш зі Львова стверджував, що це бутерброд. Та чому цього значення не має з позначкою діал.?
Тобто цій словник не є істиною в останньої інстанції. В решті, я теж можу зробити свій словник і понаписувати там що завгодно /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Як вчителька...
Це багато чого пояснює /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
я повинна Вам пояснити, що мову дітям у школах не нав'язують. Їх мови навчають.
У нас в країні вивчання української мови, якщо ви не знали, є обов’язковим, власно як і отримання середньої освіти. Але не в цьому справа. Справа в тому що, дитина не має можливості вивчати справжню українську мову, якою розмовляють на Великої Україні і не тільки на неї.
Тож якщо Ви хочете казати "одіяло" і "бумашка", тим самим паплюжачи і плюгавлячи мову, то принаймні, не кажіть, що діти так повинні казати.
Мені не зрозуміло, чому Ви вважаєте вживання слова ”папір” проявом високого стилю мовлення.
Слово бумага прийшло до нас з італійської, але традиційно вживається на Русі напевно приблизно з XIV століття (коли власно вона і з’явилася на Русі).
Слово же папір прийшло до нас відносно недавно завдяки німецько-польським окупантам.
Якщо ви відхрещуєтесь від Русі й відчуваєте ейфорію від всього німецького, то це не значить, що інші українці повинні вчиняти також .