Ви подаєте сучасний переклад. Я ж мав на увазі походження слова. Лайт - світло, лайтер - той, що дає світло. Звідси й ліхтар.
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Ви подаєте сучасний переклад. Я ж мав на увазі походження слова. Лайт - світло, лайтер - той, що дає світло. Звідси й ліхтар.
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
То що - "фонарь" (від грецького phanos - факел, світильник) нам ближчий? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Гаразд, в такому разі користуватимемось світильником - він нам найближчий /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />.
/unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" /> /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Листопад писав: ↑Сер квітня 29, 2009 4:09 pm
Гаразд, в такому разі користуватимемось світильником - він нам найближчий /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />.
/unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" /> /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Справді так.
-
- Студент досвідчений
- Повідомлень: 57
- З нами з: Чет січня 22, 2009 6:15 pm
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Світильник!!! Яке гарне слово. Щось я не подумала(
Дякую.
Дякую.
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Ліхтар - це з німецької. На німецькою licht (ліхт) - це світло. Пані mariana_scorp напевно вважає, що німецька окупація - це найкраще, що було в української історії. Не здивуюсь, якщо вона буде пояснювати дітям, що казати Львів - це суржик і треба казати Лемберг /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Зате добре знає твірне слово плюгавий, як і його російський відповідник плюгавый. Ти ба: виявляється, основа слова, яке вам видається діалектизмом, можливо, галицьким, знана навіть в вєліком і могучєм.
Так в словнику Ожегова є це слово. Але росіяни ж не знаходять його навмисно і не воскрешають, щоб компенсувати якісь свої комплекси. /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Зацитував тільки два ваші речення. Якщо це та мова, якою розмовляють у Великій Україні, – сердешна та Україна... А може, це просто той "дуже добрий словник" вам так допоміг перекласти?
Так, моє знання мови далеко від досконалості. Але навіть кількох днів спілкування з зхлопцями з Західної України мені вистачило щоб зрозуміти, що над мовою, якої нас вчили, дуже сильно попрацювали мовотворці. /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" />
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
mariana_scorp писав: ↑Сер квітня 29, 2009 4:09 pm
Світильник!!! Яке гарне слово. Щось я не подумала(
Дякую.
В української вже є таке слово. І на російську перекладається як "светильник". Значения:
1. Осветительный прибор, лампа.
2. В старину: лампада, плошка с горящим маслом.
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
А ви так добре знаєте, що роблять росіяни з цим словом і що його в них слід уже воскрешати?
Arsen писав: ↑Сер квітня 29, 2009 4:09 pm
Але навіть кількох днів спілкування з зхлопцями з Західної України мені вистачило щоб зрозуміти, що над мовою, якої нас вчили, дуже сильно попрацювали мовотворці. /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" />
Шкода, ви так і не зрозуміли основного. Над мовою в Західній Україні не працюють. Нею думають. І розмовляють. Вона тут природна. Як повітря. Може, й не бездоганна, але природна (жодних закидів Східній чи Південній Україні у цій репліці не шукайте).