Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
-
- Студент досвідчений
- Повідомлень: 57
- З нами з: Чет січня 22, 2009 6:15 pm
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Арсене! Щиро раджу Вам трохи більше читати (бажано спочатку українську класику, а тоді вже і до зарубіжної недалечко) і не кидати слова на вітер. До того ж підтримаю пана Чайника, бо вважаю, що Вам варто таки звернути увагу на його зауваження щодо етнолінгвістики.
Як це яка там поезія у селі? Я половину дитинства провела на селі з бабусею. Так там люди російську лише по телебаченню чули. А от книжки діставали хто звідки міг. Маю й досі видання 1898 року "Тарас Шевченко-Грушівський" О.Кониського, яке вважається дуже цінною літературною працею, а ще купу книжок 1920-35 років видання (твори Гоголя, Самчука, Черняви, Будзиновського). Серед них і вірші є, як це не дивно. Наприклад, вірші О. Олеся (1928р. видання). А моя бабуся з її подругами цитували постійно того ж Шевченка, Тичину, Українку. Тому впевнена, що нехай у місті освіта була краща, та це не означає, що люди не читали чи не знали віршів. Не можу говорити за інші частини України, але у західних селах люди українською мовою і літературою живуть. А от у місті знають переважно і українську, і російську (і їх, слава Богу, розділяють).
Чи не хотіли б Ви подумати про культуру спілкування? Особливо з жінками? :huh:
Як це яка там поезія у селі? Я половину дитинства провела на селі з бабусею. Так там люди російську лише по телебаченню чули. А от книжки діставали хто звідки міг. Маю й досі видання 1898 року "Тарас Шевченко-Грушівський" О.Кониського, яке вважається дуже цінною літературною працею, а ще купу книжок 1920-35 років видання (твори Гоголя, Самчука, Черняви, Будзиновського). Серед них і вірші є, як це не дивно. Наприклад, вірші О. Олеся (1928р. видання). А моя бабуся з її подругами цитували постійно того ж Шевченка, Тичину, Українку. Тому впевнена, що нехай у місті освіта була краща, та це не означає, що люди не читали чи не знали віршів. Не можу говорити за інші частини України, але у західних селах люди українською мовою і літературою живуть. А от у місті знають переважно і українську, і російську (і їх, слава Богу, розділяють).
Чи не хотіли б Ви подумати про культуру спілкування? Особливо з жінками? :huh:
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Арсене! Щиро раджу Вам трохи більше читати (бажано спочатку українську класику, а тоді вже і до зарубіжної недалечко) і не кидати слова на вітер. До того ж підтримаю пана Чайника, бо вважаю, що Вам варто таки звернути увагу на його зауваження щодо етнолінгвістики.
Пані, Ви мабуть неуважно читали мою відповідь. Я написав, що вже читав українську класику . Если вам непонятно, то я русским языком повторяю, что читал украинскую классику. I have already read Ukrainian classics. Чи може якоюсь ще мовою повторити? Не соромтесь, перепитуйте, не можливо все знати.
Чи не хотіли б Ви подумати про культуру спілкування? Особливо з жінками?
Де я вийшов за межі культурного спілкування?
-
- Мовознавець геніяльний
- Повідомлень: 961
- З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Ага, ще повернемо до життя гвинтокрили, порохотяги тощо. Ви бажаєте про це довго і безрезультатно пліткувати? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Тільки чесно, пощо Вам цього? Чисто з інтересу цікавлюсь.
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Основознавець писав: ↑П'ят травня 01, 2009 4:09 pm
Ага, ще повернемо до життя гвинтокрили, порохотяги тощо. Ви бажаєте про це довго і безрезультатно пліткувати? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Тільки чесно, пощо Вам цього? Чисто з інтересу цікавлюсь.
Ну, за хмарочос не скажу. А от вертольота на гелікоптер не поміняю /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
-
- Мовознавець геніяльний
- Повідомлень: 961
- З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Це ваші вподобання. Ви носій мови, то ж маєте право. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Насаджування власної мови іншим умам — погана справа, ось самі бачите, як ми довго проти росіянізмів боремось.
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Основознавець писав: ↑Суб травня 02, 2009 4:09 pm
Це ваші вподобання. Ви носій мови, то ж маєте право. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Насаджування власної мови іншим умам — погана справа, ось самі бачите, як ми довго проти росіянізмів боремось.
Погано те, що проти "росіянізмів" ми боремось іншими "....ізмами".
-
- Мовознавець геніяльний
- Повідомлень: 961
- З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Гелікоптер /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Шпиталь /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
-
- Мовознавець геніяльний
- Повідомлень: 961
- З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm
Русизми (полонізми, англіцизми...), діалектизми, новотвори в українській
Я кажу про те, що останнім часом проявляється така тенденція зробити українську якомога менш схожою із російською. Під маркою "відродження".
Через це "гелікоптер" замість "вертольота", "шпиталізувати" замість "госпіталізувати". Та ін.