Технічна документація

Тут ви можете обговорити різні аспекти розвитку, використання та ін. української мови.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Oltnka

Технічна документація

Повідомлення Oltnka »

При написанні технічної документації, як доцільніше перекласти слово НАСТРОЙКИ? Налаштунки? Налаштування? Настроювання? Налагодження? Як сказати "ПЕРЕСУНЬТЕ ПОЛЗУНОК С НЕОБХОДИМОЙ ОТМЕТКИ" чи "НАЖМИТЕ КНОПКУ МЫШИ" або "КЛАЦНИТЕ МЫШКОЙ ПО СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ЗНАЧКУ "чи ще краще : "ДВОЙНОЙ КЛИК МЫШКИ" На клавіатурі і мишці в нас кнопки чи клавіші? /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

Технічна документація

Повідомлення Pere »

як доцільніше перекласти слово НАСТРОЙКИ?

Налаштовання, налаштування, налаштунки. Також пошукайте на форумі — є гілка, де цю тему дискутувано.
"ПЕРЕСУНЬТЕ ПОЛЗУНОК С НЕОБХОДИМОЙ ОТМЕТКИ"

Пересуньте повзунок з необхідної позначки/відмітки
"НАЖМИТЕ КНОПКУ МЫШИ"

Натисніть кнопку миші
"КЛАЦНИТЕ МЫШКОЙ ПО СООТВЕТСТВУЮЩЕМУ ЗНАЧКУ "

Клацніть мишкою на відповідному значку(-ові) (відповідній позначці)
"ДВОЙНОЙ КЛИК МЫШКИ"

Подвійне клацання миші
На клавіатурі і мишці в нас кнопки чи клавіші?

На клавіатурі клавіші, на мишці кнопки
Andriy
Редактор вмілий
Повідомлень: 485
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 2:38 pm

Технічна документація

Повідомлення Andriy »

Pere писав:
Пон грудня 18, 2006 4:09 pm

Пересуньте повзунок з необхідної позначки/відмітки

дозвольте зауваження: Антоненко-Давидович каже, що "необхідний" - це російське слово, українською - "потрібний"
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

Технічна документація

Повідомлення Pere »

Andriy писав:
Пон грудня 18, 2006 4:09 pm

дозвольте зауваження: Антоненко-Давидович каже, що "необхідний" - це російське слово, українською - "потрібний"


Згоден, у цьому контексті доречніше вжити «потрібний».

Якщо ж говорити про загальну мовну практику, лексема «необхідний» у нас, здається, давно прижилася. Нею оперують і як терміном (у математиці «необхідні та достатні умови» — усталений вислів) і навіть фахові україністи її залюбки вживають (з мого досвіду). Певен, що нині її можна не оминати.
Відповісти