Про чичері (чічері, чечері) та про когутя
Додано: Нед жовтня 25, 2009 6:46 am
Ось текст народної пісні:
Ой, Марічко, чичері, чичері, чичері,
Розчеши ми кучері, кучері, кучері.
Я би тобі чесала, чесала, чесала,
Коби мамка не знала, не знала, не знала.
Мати буде дивити, дивити, дивити,
Як ся буду ганьбити, ганьбити, ганьбити.
Ой Марічко, люблю тя, люблю тя, люблю тя,
Заріж мені когутя, когутя, когутя.
На ти ружу червлену, червлену, червлену,
Розмаринку зелену, зелену, зелену.
Як правильно: чичері, чечері, чічері? І що це означає?
Траплялося бачити початок другого рядка у такому вигляді: Розчеши-мя кучері, кучері, кучері. Але, здається, варіант розчеши ми більш прийнятний і правильний.
А тепер про когутя. Якщо про когута йдеться (а, звісно, про нього), то у родовому відмінку було б когута. Тоді як буде у називному звучати згаданий в пісні півень: когуть?
Майнула думка про когуття (певну кількість чого-небудь однорідного, на кшталт лахміття, паліччя тощо). А чому б і ні? Просить хлопець зарізати йому півника, та не одного - хлопець молодий, здоровий...
/yahoo.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":yahoo:" border="0" alt="yahoo.gif" />
Тоді у називному - когуття, у родовому - також когуття. З подвоєним Т.
Тим більш, що пригадуються ще такі рядки з народної пісні про Марусю
Як когуття запіє, запіє, запіє,
Вставай рано, Маріє, Маріє, Маріє.
Ой, Марічко, чичері, чичері, чичері,
Розчеши ми кучері, кучері, кучері.
Я би тобі чесала, чесала, чесала,
Коби мамка не знала, не знала, не знала.
Мати буде дивити, дивити, дивити,
Як ся буду ганьбити, ганьбити, ганьбити.
Ой Марічко, люблю тя, люблю тя, люблю тя,
Заріж мені когутя, когутя, когутя.
На ти ружу червлену, червлену, червлену,
Розмаринку зелену, зелену, зелену.
Як правильно: чичері, чечері, чічері? І що це означає?
Траплялося бачити початок другого рядка у такому вигляді: Розчеши-мя кучері, кучері, кучері. Але, здається, варіант розчеши ми більш прийнятний і правильний.
А тепер про когутя. Якщо про когута йдеться (а, звісно, про нього), то у родовому відмінку було б когута. Тоді як буде у називному звучати згаданий в пісні півень: когуть?
Майнула думка про когуття (певну кількість чого-небудь однорідного, на кшталт лахміття, паліччя тощо). А чому б і ні? Просить хлопець зарізати йому півника, та не одного - хлопець молодий, здоровий...
/yahoo.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":yahoo:" border="0" alt="yahoo.gif" />
Тоді у називному - когуття, у родовому - також когуття. З подвоєним Т.
Тим більш, що пригадуються ще такі рядки з народної пісні про Марусю
Як когуття запіє, запіє, запіє,
Вставай рано, Маріє, Маріє, Маріє.