назви країн та їх похідні
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
назви країн та їх похідні
Базуючись на останньому класифікатору від Держкомстату і дещо ВТССУМ спробував зібрати оновлений і, сподіваюсь, повний список країн, похідних прикметників і назв громадян/національностей українською
на жаль у мене немає орфографічного словника, про який колись казав пан Pere і який мав би допомогти в цьому
список ось тут (у кодуванні utf-8) http://dict.linux.org.ua/other/dstu_kds.txt
буду вдячний за зауваження і пропозиції
P.S. не зважайте на прапорці - це для проекту spell-uk
на жаль у мене немає орфографічного словника, про який колись казав пан Pere і який мав би допомогти в цьому
список ось тут (у кодуванні utf-8) http://dict.linux.org.ua/other/dstu_kds.txt
буду вдячний за зауваження і пропозиції
P.S. не зважайте на прапорці - це для проекту spell-uk
назви країн та їх похідні
http://unicode.org/cldr/apps/survey?s=ZbbB...amp;x=languages - за цим посиланням можна знайти мови, формати, країни, грошові одиниці тощо українською мовою, які було стандартизовано (умовно /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> ) для використання в локалізаціях різних продуктів спільнотою Юнікод. Весь світ бере ці дані саме звідси. На цьому ж сайті є ці відомості і для багатьох інших мов. Сподіваюся, я буду далі працювати над цим проектом, тому приймаю всі зауваження, щоб виправити все, що неправильно, цього року /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Пишіть /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
назви країн та їх похідні
у мене є орфографічний, але немає сканера. /sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" />
/ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> шалено дякую за корисні посилання!
назви країн та їх похідні
Iryska писав: ↑Пон лютого 19, 2007 4:09 pm
у мене є орфографічний, але немає сканера. /sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" />
/ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> шалено дякую за корисні посилання!
Сканер в руках українця — переможна наступальна зброя в боротьбі за українську мову. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
назви країн та їх похідні
удома в тернополі маю....
але от в мене в жж знайшлося щастя... тобто людина зі сканером. теперка питаюся, чи є в нього орфографічний, щоб відсканував назви країн.
назви країн та їх похідні
Є і орфографічний, і є і сканер. Тіко нині з часом тре буде різати. але ідея наступна: похідні від всіх міст світу, а то я довго ламав голову, словники у гугли над "дамаскським" чи "дамаським"...
назви країн та їх похідні
Данія/a
датський/V
датчанин/abc
датчанка/ab
Див.: http://slovnyk.net/?swrd=ДАТСЬКИЙ
данець — українськю мовою цей діалектизм означає «танець». ЕСУМ, Т.2, С.11.
данка — жінка, яка дає данину.
Запобігаючи запитанням, скажу, що це не росіянізм, а традиційна назва народу, що утворилася ще за часів ВКЛ. Саме , а не знає літературна українська мова, починаючи з Котляревського.
назви країн та їх похідні
Максим писав: ↑Пон лютого 19, 2007 4:09 pm
Данія/a
датський/V
датчанин/abc
датчанка/ab
Див.: http://slovnyk.net/?swrd=ДАТСЬКИЙ
данець — українськю мовою цей діалектизм означає «танець». ЕСУМ, Т.2, С.11.
данка — жінка, яка дає данину.
Запобігаючи запитанням, скажу, що це не росіянізм, а традиційна назва народу, що утворилася ще за часів ВКЛ. Саме , а не знає літературна українська мова, починаючи з Котляревського.
http://mova.kreschatic.kiev.ua/113.htm
це те що я знайшов з цього приводу, також саме "данський" та "данець" дає словник Кримського (1924р)
annette24 писав: ↑Пон лютого 19, 2007 4:09 pm
http://unicode.org/cldr/apps/survey?s=ZbbB...amp;x=languages - за цим посиланням можна знайти мови, формати, країни, грошові одиниці тощо українською мовою, які було стандартизовано (умовно /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> ) для використання в локалізаціях різних продуктів спільнотою Юнікод. Весь світ бере ці дані саме звідси. На цьому ж сайті є ці відомості і для багатьох інших мов. Сподіваюся, я буду далі працювати над цим проектом, тому приймаю всі зауваження, щоб виправити все, що неправильно, цього року /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Пишіть /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
цікаво, дякую
а хто, крім вас, над цим працює і як ці переклади обговорюються і затверджуються і як вони узгоджуються з українськими офіційно-прийнятими?
також я так розумію, там немає похідних прикметників та назв національностей/громадян,?
назви країн та їх похідні
За першим посиланням Ви можете побачити, що той, хто рекомендує, протестує проти усталеної норми, незрозумілої читачеві, називаючи давню традицію недоречністю і помилково (!) російським впливом. Окрім словника Кримського подивіться у численні сучасні словники. Назви датський та датчанин мають таку цікаву етимологію, що просто диверсією було б їх змінювати.
назви країн та їх похідні
Окрім словника Кримського подивіться у численні сучасні словники.
Боюся, що сучасні словники тут і проти Вас зіграти можуть. Зокрема, коренево-гніздовий словник Карпіловської (2002) подає (як назву національності) данець, данка, датчанин, датчанка, данський, датський.
Чи вважаєте, що до словника вкралася помилка?