Етимологія назви "Україна"
Додано: Сер грудня 30, 2009 8:29 pm
Associated Press відзначилася статтею, що її опублікувала The Washington Post (оригінал тут).
Великі знавці історії України пп. Шустер (інший, не наш) та Власов у ній, серед іншого, заявили наступне:
Я сьогодні написав протест до керівництва АП (див. доданий файл) у якому виклав своє розуміння етимології слова "Україна". Писав я, звісно, англійською. Якщо є потреба, я потім можу викласти те саме українською.
Але наразі хотілося б почути думки товариства з цього приводу оскільки тлумачення пп. Шустера та Власова (та й Ореста Субтельного теж) вже в"їлося до оскомини.
Великі знавці історії України пп. Шустер (інший, не наш) та Власов у ній, серед іншого, заявили наступне:
[quote]Слово "Украина" происходит из русского языка, где оно звучит как "окраина". Лидеры оранжевой революции постарались ликвидировать такое представление о стране, рекламируя уникальную украинскую самобытность.[/quote]
Я сьогодні написав протест до керівництва АП (див. доданий файл) у якому виклав своє розуміння етимології слова "Україна". Писав я, звісно, англійською. Якщо є потреба, я потім можу викласти те саме українською.
Але наразі хотілося б почути думки товариства з цього приводу оскільки тлумачення пп. Шустера та Власова (та й Ореста Субтельного теж) вже в"їлося до оскомини.