Сторінка 1 з 1
релевантність? синонім
Додано: П'ят травня 04, 2007 8:49 am
Lily
/blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> Як змінити реченя "...релевантність авторитету за ознаками сампатії-антипатії з точки зору спільної діяльності..." або підібрати синонім до слова "Релевантність" ?
релевантність? синонім
Додано: П'ят травня 04, 2007 11:17 am
Листопад
Lily писав: ↑П'ят травня 04, 2007 4:09 pm
/blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> Як змінити реченя "...релевантність авторитету за ознаками сампатії-антипатії з точки зору спільної діяльності..." або підібрати синонім до слова "Релевантність" ?
Напевно, відповідність.
релевантність? синонім
Додано: П'ят травня 04, 2007 11:29 am
Лаврін
Може, ?
Релевантність брендів - значущість/ваговитість брендів (торгових марок).
...за ознакою симпатії-антипатії з погляду.../зважаючи на.../беручи до уваги...
релевантність? синонім
Додано: П'ят травня 04, 2007 1:48 pm
Листопад
Лаврін писав: ↑П'ят травня 04, 2007 4:09 pm
Може, ?
Релевантність брендів - значущість/ваговитість брендів (торгових марок).
...за ознакою симпатії-антипатії з погляду.../зважаючи на.../беручи до уваги...
хм... По-моєму, ваговитість авторитету - то є "нєздраво", щось на зразок гречаної гречки, оскільки авторитет - це і є щось впливове, поважне, ваговите...
релевантність? синонім
Додано: Чет травня 31, 2007 8:18 am
Finch
Зверніться до Словника чужослів Павла Штепи! Там УСЕ є!
релевантність? синонім
Додано: Чет травня 31, 2007 12:27 pm
Savo
Finch писав: ↑Чет травня 31, 2007 4:09 pm
Зверніться до Словника чужослів Павла Штепи! Там УСЕ є!
Чогось я його там не знайшов. А ви, бува, не з його сплутали?
релевантність? синонім
Додано: Чет травня 31, 2007 3:54 pm
Finch
Savo писав: ↑Чет травня 31, 2007 4:09 pm
Чогось я його там не знайшов. А ви, бува, не з його сплутали?
Тю, а й справді! Я просто вважала цей словник найповнішим зібранням українських відповідників до чужомовних слів, тому й порадила.
релевантність? синонім
Додано: Нед червня 10, 2007 5:20 am
Smoke
Тю, а й справді! Я просто вважала цей словник найповнішим зібранням українських відповідників до чужомовних слів, тому й порадила.
колись був. А був дуже давно.