фразеологізми
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
фразеологізми
шановне панство!
прошу у Вас допомоги. підкажіть, будь ласка, як закінчити фразеологізми:
Заробив, як ...
Без Гриця ...
Дивись не під ліс, а ...
(і як їх розуміти?)
Дуже вдячна за допомогу /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" /> /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
прошу у Вас допомоги. підкажіть, будь ласка, як закінчити фразеологізми:
Заробив, як ...
Без Гриця ...
Дивись не під ліс, а ...
(і як їх розуміти?)
Дуже вдячна за допомогу /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" /> /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
фразеологізми
- заробив, як жид у спасівку / у лиху годину; заробив, як ”юродивий” у царя-батюшки копієчку (Інтернет),
- без Гриця не обходиться жодна вечорниця; без Гриця, що в його в кишені полуниця,
- дивись не під ліс, а понад гори (абощо?)
І ще. Пригадую, як у дитинстві, коли в нас був нежить, і ніс був повен шмарклів, і як висікав 'го так добре, що вся хусточка була мокра і масна (від тих шмарклів), то мама (чи баба) завше при тім казала: О, всіх жидів би помирував! /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
- без Гриця не обходиться жодна вечорниця; без Гриця, що в його в кишені полуниця,
- дивись не під ліс, а понад гори (абощо?)
І ще. Пригадую, як у дитинстві, коли в нас був нежить, і ніс був повен шмарклів, і як висікав 'го так добре, що вся хусточка була мокра і масна (від тих шмарклів), то мама (чи баба) завше при тім казала: О, всіх жидів би помирував! /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
фразеологізми
допоможіть хтось!
де можна знайти фразеологізми із чоловічими іменами? чи які вони бувають взагалі.а то ніде не можу знайти.а треба багато. /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" /> /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
де можна знайти фразеологізми із чоловічими іменами? чи які вони бувають взагалі.а то ніде не можу знайти.а треба багато. /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" /> /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
фразеологізми
Pyatka писав: ↑Вів жовтня 02, 2007 4:09 pm
допоможіть хтось!
де можна знайти фразеологізми із чоловічими іменами? чи які вони бувають взагалі.а то ніде не можу знайти.а треба багато. /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" /> /unsure.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unsure:" border="0" alt="unsure.gif" />
Чоловічі імена містять, наприклад, ідіоми , , як , та ін.
Відомо чимало фразеологізмів з присвійними відіменнними прикметниками античного та біблійного походження: ахіллесова п’ята, дамоклів меч, прокрустове ложе, гордіїв вузол, юдине плем’я, юдині срібняки; також ще – від Адама, як Адам і Єва, не до Петра,а до Різдва тощо.
Пошукайте у розділі фразеологія тут.
Чимало фразеологічних словників є в КУМа.
фразеологізми
З того, що одразу спало на думку:
Напевно, щось знайдете в такій л-рі:
Герасимчук, В. Власні імена в українських фразеологізмах / В. Герасимчук // Дивослово : Українська мова й література в навчальних закладах. - 2005. - N4. - С. 43-47.
Скрипник, Л. Г. Власні імена людей: Словник-довідник / Л.Г. Скрипник, Н.П. Дзятківська; Ред. В.М. Русанівський. - 3-те вид., випр. -К. : Наукова думка, 2005. - 335 с.
Напевно, щось знайдете в такій л-рі:
Герасимчук, В. Власні імена в українських фразеологізмах / В. Герасимчук // Дивослово : Українська мова й література в навчальних закладах. - 2005. - N4. - С. 43-47.
Скрипник, Л. Г. Власні імена людей: Словник-довідник / Л.Г. Скрипник, Н.П. Дзятківська; Ред. В.М. Русанівський. - 3-те вид., випр. -К. : Наукова думка, 2005. - 335 с.
фразеологізми
З того, що одразу спало на думку: вискочити як Пилип з конопель
А я чув, що вираз "вискочити як Пилип з конопель" зовсім не пов'язаний з чолов'ягою на ім'я Пилип. Це ніби раніше "пилипом" у народі називали зайця (подібно до того, як в російській мові ведмідь - Миша). Таким чином людину, яка щось раптово та недоречно зробить чи бовтне, порівнювали з зайцем, що вискочив з трави й женеться з переляку. А чи не знайдеться ні в кого якогось авторитетного паперового джерела, що підтверджує цю версію? Буду дуже вдячний.
фразеологізми
Таку версію викладено у Фразеологічному словникові української мови В. Ужченка та Д. Ужченка (с. 145):
[quote]ПИЛИП: вискочити (вистрибнути) як Пилип з конопель. Недоречно, недоладно або невчасно сказати що-небудь чи виступити з чимось. — Артем, ніскільки не образившись, сприйняв її кепкування, як і належало, спокійно. Справді, вискочив із своєю догадкою, ніби Пилип із конопель. (П. Гуріненко. Ти щастя обіцяла.) Синоніми: вискочити як козак з маку; вискочити як заєць з-під куща. • Первісно, можливо, йшлося не тільки про якогось Пилипа (Сеня, Мартина, козака і т. ін.), якому в коноплях задушливо, а й про зайця, якого в діалектах називають «пилипом». Пор. подібні вирази: як заєць з-під куща, як Пилип з кукурудзів, як горобець із стріхи, діал. як гала [галка] з колопень [конопель].[/quote]