Чи правда, що "на жаль" потрiбно писати разом?

Тут ви можете обговорити різні аспекти розвитку, використання та ін. української мови.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Anomalai

Чи правда, що "на жаль" потрiбно писати разом?

Повідомлення Anomalai »

Сьогодні трохи посперечалась зі своєю подругою. Ми якраз обидва закінчили школу, тільки я ліцей, а вона філологічний клас. І вона абсолютно впевнена в тому, що "на жаль" потрібно писати разом. Але я точно пам'ятаю, що на курсах в КПІ нам говорили навпаки, так же написано в правописі за 2005 рік і ще в двох книгах з української мови для абітурієнтів. Можливо відбулися якісь зміни. Поясніть мені будь ласка /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Ґвинтик
Студент досвідчений
Повідомлень: 57
З нами з: Суб лютого 03, 2007 7:18 pm

Чи правда, що "на жаль" потрiбно писати разом?

Повідомлення Ґвинтик »

Думаю, що і "будь ласка" пишеться окремо /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Anomalai

Чи правда, що "на жаль" потрiбно писати разом?

Повідомлення Anomalai »

Ґвинтик, дякую звичайно за виправлення, але я не розумію чому мені ніхто не може дати відповідь. Я розмістила тему не там де потрібно? Чи то мені здається, чи то дійсно Ваш форум якийсь непривітний/sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" />
Andriy
Редактор вмілий
Повідомлень: 485
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 2:38 pm

Чи правда, що "на жаль" потрiбно писати разом?

Повідомлення Andriy »

Anomalai писав:
Вів червня 26, 2007 4:09 pm

Ґвинтик, дякую звичайно за виправлення, але я не розумію чому мені ніхто не може дати відповідь. Я розмістила тему не там де потрібно? Чи то мені здається, чи то дійсно Ваш форум якийсь непривітний/sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" />

скоріш за все через те, що питання тривіальне
можна завжди зайти у ВТССУМ (slovnyk.net), ввести слово "нажаль" і подивитися результат
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

Чи правда, що "на жаль" потрiбно писати разом?

Повідомлення Лаврін »

Andriy писав:
Сер червня 27, 2007 4:09 pm

скоріш за все через те, що питання тривіальне
можна завжди зайти у ВТССУМ (slovnyk.net), ввести слово "нажаль" і подивитися результат

Так, а можна перевірити, як його писали класики та й узагалі письменники-публіцисти старої доби в своїх творах: в пошуковцеві "забиваєте" що, власне, шукати і на якому ресурсі і аналізуєте частоту вживання обидвох варіантів.


Ресурси, на яких шукають насамперед:

http://www.ukrcenter.com/library/ - (там, вдолі, є перелік ресурсів з Українською літературою on-line)
http://www.utoronto.ca/elul/Main-Ukr.html
http://www.lib.ru/SU/UKRAINA/
http://litopys.narod.ru/
http://etno.iatp.org.ua/

Може, хто знає інші?

Anomalai писав:
Вів червня 26, 2007 4:09 pm

Ґвинтик, дякую звичайно за виправлення, але я не розумію чому мені ніхто не може дати відповідь. Я розмістила тему не там де потрібно? Чи то мені здається, чи то дійсно Ваш форум якийсь непривітний/sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" />

Напевно, щоб потеревенити, треба йти на форум "УкрЦентру", на Домівку чи на Теревені.org.ua. /lol.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":lol:" border="0" alt="lol.gif" />
*****
Тлумач талановитий
Повідомлень: 646
З нами з: Сер лютого 10, 2010 11:00 am

Чи правда, що "на жаль" потрiбно писати разом?

Повідомлення ***** »

Anomalai писав:
Вів червня 26, 2007 8:15 pm

Ґвинтик, дякую звичайно за виправлення, але я не розумію чому мені ніхто не може дати відповідь. Я розмістила тему не там де потрібно? Чи то мені здається, чи то дійсно Ваш форум якийсь непривітний/sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" />

Таки питання потребує відповіді.

Окремо пишуться прислівникові сполуки, що складаються з прийменника та іменника, але в яких іменник звичайно зберігає своє конкретне лексичне значення й граматичну форму, особливо коли між прийменником і керованим ним іменником можливе означення до цього іменника (прикметник, займенник, числівник): на вибір, на видноті, на відчай, на відмінно, на віку, на гамуз, на голову, на диво, на дозвіллі, на жаль, на зло, на зразок, на льоту... (Український правопис. § 30. Прислівники).
Відповісти