Є в мене така чудова книжка. До речі, свого часу цю книжку купила в парі з іншою ходовою, так би мовити, книгою, до якоїї її додавали, як таку, що погано продається.
Форумчани старшого віку, мабуть, пам'ятають, як раніше продавалися товари "в нагрузку" - так це звучить російською. Додаток виявився дорогоцінним.
До речі, як перекласти з російської "купить с нагрузкой"? Перепрошую, може, не в цій темі слід було питати, але спогад про книжку надихнув...