Где-то читал что изменение корня при склоненни свойственно только диалектам ,а в языка такого явление не наблюдается.К примеру, в украинском языке есть очень много таких слов в которых при склоненни по падежам изменяется буква в корне слова :
1)кінь,конем,коню или 1)батіг,батогу батогом .
Сответствует ли это действительности ?Помогите разобраться с этим вопросом.
Мовою спілкування на форумі є українська. Зверніть увагу на п. 1.5. Правил. Судячи з цього допису, українською ви володієте. Адміністратор.
Изменение корня слова при склонении
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Изменение корня слова при склонении
Forest писав: ↑П'ят листопада 27, 2009 4:50 pm
Где-то читал что изменение корня при склоненни свойственно только диалектам ,а в языка такого явление не наблюдается.К примеру, в украинском языке есть очень много таких слов в которых при склоненни по падежам изменяется буква в корне слова :
1)кінь,конем,коню или 1)батіг,батогу батогом .
Сответствует ли это действительности ?Помогите разобраться с этим вопросом.
Ну Ви ж самі сказали, що в українській МОВІ, а жоден лінгвіст нині не скаже, що українська мова -- це діалект /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Чергування голосних у закритому й відкритому складах притаманне зі слов"янських мов, наприклад, ще й польській:
nóż -- noża
ręka -- rąk
А хто скаже, що польська мова -- це діалект? Хоча... Хтось казав, що мова -- це діалект, який має армію і поліцію /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />. Ідеться про те, що між двома діалектами однієї мови насправді може бути більше розбіжностей, ніж між різними мовами. Діалект стає мовою за сприятливих суспільно-політичних обставин. Англійська мова, за іншого розвитку історії, також могла вважатися діалектом /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Цікаво, що правопис деяких слів в інших слов"янських мовах радять перевіряти за... українськими словами з таким самим коренем. Наприклад, правопис u чи ó у польській мові перевіряють за українськими словами, де на місці цих літер стоять, відповідно, у чи і/о. (Тому українці у таких словах рідше роблять помилки, аніж поляки). Тобто в українській мові, мабуть, зберігся давній словотвір, який в інших мовах відмер (втім, я не беруся за такі висновки).
Якщо ж говорити про діалекти російської мови, то російські діалектологи, можливо, також зможуть навести Вам приклади чергування в російських діалектах. Але українська -- це не діалект, а мова, як ми вже з"ясували.
Изменение корня слова при склонении
Отже, за цією логікою, російська мова - теж діалект:
друг – друзья (форми числа)
возить – везу (початкова форма й форма першої особи однини)
заря – зори (форми числа)
сон – сна, лоб – лба (о чергується з нулем звука)
та інші.
Изменение корня слова при склонении
Я не знаю, яку книжку Ви читали, але це профанація мовознавчої науки. Чергування звука в закритому складі з або у відкритому — питома риса української літературної мови. Кореневі голосні чергуються в багатьох мовах, зокрема в польській (), чеській (), та німецькій ().