до джерел

У цьому розділі може публікуватися все, що не підпадає під тематику інших розділів.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

до джерел

Повідомлення Лаврін »

Прошу шановного паньства зазнайомитися з цікавим кавалом з відомої праці російського вченого, теоретика науки, соціолога, політолога та публіциста Сергія Кара-Мурзи, який вбачає загрозу існування всього слов’янського світу, чи пак руського народу (з його слів), саме у… Західній (!) цивілізації.

[quote]С.Г. Кара-Мурза. Манипуляция сознанием

Раздел II. Главные мишени манипуляторов сознанием
Глава 5. Оснащение ума: знаковые системы

1. Язык слов

Превращение языка в орудие господства положило начало и процессу разрушения языка в современном обществе.
[…]
На создание и внедрение в сознание нового языка буржуазное общество истратило несравненно больше средств, чем на полицию, армию, вооружения. Ничего подобного не было в аграрной цивилизации (в том числе в старой Европе). Говорят, новое качество общества индустриального Запада заключалось в нарастающем потреблении минерального топлива. Сейчас добавляют, что не менее важным было то, что общество стало потреблять язык - так же, как минеральное топливо.
[…]
Главной задачей этой школы (школы, построенной на внедрении в общество массовой книги; см. полный текст данной выдержки из книги в файле-вставке. - Л.) стало искоренение "туземного" языка своих народов. Философы используют не совсем приятное для русского уха слово "туземный" для обозначения того языка, который естественно вырос за века и корнями уходит в толщу культуры данного народа - в отличие от языка, созданного индустриальным обществом и воспринятого идеологией. Этот туземный язык, которому ребенок обучался в семье, на улице, на базаре, стал планомерно заменяться "правильным", которому стали обучать платные профессионалы - языком газеты, радио, а теперь телевидения.
[…]
Но в чем главная разница "туземного" и "правильного" языка? "Туземный" рождается из личного общения людей, которые излагают свои мысли - в гуще повседневной жизни. Поэтому он напрямую связан со здравым смыслом (можно сказать, что голос здравого смысла "говорит на родном языке"). "Правильный" - это язык диктора, зачитывающего текст, данный ему редактором, который доработал материал публициста в соответствии с замечаниями совета директоров.
[…]
Как создавался "правильный" язык Запада? Из науки в идеологию, а затем и в обыденный язык перешли в огромном количестве слова-"амебы", прозрачные, не связанные с контекстом реальной жизни. Они настолько не связаны с конкретной реальностью, что могут быть вставлены практически в любой контекст, сфера их применимости исключительно широка (возьмите, например, слово прогресс). Это слова, как бы не имеющие корней, не связанные с вещами (миром).
[…]
Но наибольшее влияние на этот процесс (на процесс мобилизации скрытых смыслов, соединяющей силы языка) оказали Велимир Хлебников и Владимир Маяковский. Б.Пастернак видел у Маяковского "множество аналогий с каноническими представлениями", наличие которых - важный признак языка традиционного общества. Маяковский черпал построение своих поэм в "залежах древнего творчества". Он буквально строил заслоны против языка из слов-амеб.
У Хлебникова эта принципиальная установка доведена до полной ясности. Он, для которого всю жизнь Пушкин и Гоголь были любимыми писателями, поднимал к жизни пласты допушкинской речи, искал славянские корни слов и своим словотворчеством вводил их в современный язык. Даже в своем "звездном языке", в заумях он пытался вовлечь в русскую речь "священный язык язычества". Для Хлебникова революция среди прочих изменений была средством возрождения и расцвета нашего "туземного" языка ("нам надоело быть не нами"). У Хлебникова словотворчество отвечало всему строю русского языка, было направлено не на разделение, а на соединение, на восстановление связи понятийного и просторечного языка, связи слова и вещи:
"Ладомира соборяне
С трудомиром на шесте".
При этом включение фольклорных и архаических элементов вовсе не было регрессом, языковым фундаментализмом, это было развитие. Хлебников, например, поставил перед собой сложнейшую задачу - соединить архаические славянские корни с диалогичностью языка, к которой пришло Возрождение ("каждое слово опирается на молчание своего противника").[/quote]

Відповісти