Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
Мені необхідно знайти негайно слово "Задоволення", "задоволеність" саме з видання 70-80рр. В інеті я знайшла його для закачування на "Мир книг", але воно мені не відкривається у рарі. Якщо ви маєте доступ до нього-зробіть копію конотації слова сюди, і напишість яка це сторінка в словнику і який рік та том.
Дякую.
П.С. Я так знаю хороший лінк на англійський словник в 11томах, і не потрібно його скачувати, можна переглядати в інеті. Можливо і український десь так викладений, а я не знаю.
Дякую.
П.С. Я так знаю хороший лінк на англійський словник в 11томах, і не потрібно його скачувати, можна переглядати в інеті. Можливо і український десь так викладений, а я не знаю.
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
Inna24 писав: ↑Суб березня 13, 2010 8:52 am
Мені необхідно знайти негайно слово "Задоволення", "задоволеність" саме з видання 70-80рр. В інеті я знайшла його для закачування на "Мир книг", але воно мені не відкривається у рарі. Якщо ви маєте доступ до нього-зробіть копію конотації слова сюди, і напишість яка це сторінка в словнику і який рік та том.
Дякую.
В Інтернеті найчастіше трапляється Словник української мови в 11 томах у форматі . Читати файли такого формату допоможе програма . Докладніше про формат Ви можете дізнатися тут (на сайті є корисні лінки).
А щодо словникових статей задоволення, задоволеність, задоволений, задовольняти, то в нашому Словнику ці слова витлумачено так само, як і в Словникові української мови в 11 томах (том 3, с. 113, 1972).
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
дуже вам дякую, я просто стараюсь довести, що англійська мова саме на позначення цієї емоції є більш багатою. Я думала, що словник в 11 томах дасть більше описання даної емоції.
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
Узагалі, якщо йдеться про явище позамовної дійсності (у конкретному випадку – емоцію), то, вочевидь, не можна обмежуватися тільки окремою лексемою, а брати синонімічний ряд. Приміром, ту ж насолоду, приємність, блаженство тощо.
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
ви праві, а чому СЛОВНИК цей і в 11 томах не дають синонімічні ряди, не тлумачать дане слово за доп. синонімів, на відміну від англійський джерел, що їх активно використовують.....
Справа в тому, що мовознавство - наука точна, саме тому я просила Дмитра точно мені написати як саме тлумачить цей концепт словник в 11 томах....Відповідь була, що так саме як і електронний тут.
А крім насолоди, приємності, блаженства....які ще є синоніми, ТОЩО термін суб'єктивний /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
Inna24 писав: ↑Нед березня 14, 2010 1:53 pm
ви праві, а чому СЛОВНИК цей і в 11 томах не дають синонімічні ряди, не тлумачать дане слово за доп. синонімів, на відміну від англійський джерел, що їх активно використовують.....
Справа в тому, що мовознавство - наука точна, саме тому я просила Дмитра точно мені написати як саме тлумачить цей концепт словник в 11 томах....Відповідь була, що так саме як і електронний тут.
А крім насолоди, приємності, блаженства....які ще є синоніми, ТОЩО термін суб'єктивний /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />
Ще є синоніми - ...
А тлумачний словник і не має використовувати весь синонімічний ряд, для цього є словники синонімів.
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
зрозуміло, але й тлумачення типу "ЗАДОВОЛЕННЯ, -я, с. 1. Дія за знач. задовольнити, задовольняти 1, 2. 2. Почуття і стан вдоволення чим-небудь; задоволеність." не може задовільнити потреби людини, яка досліджує дану лексему. Над тим як наші словники тлумачать слова треба попрацювати. Таке враження, що "чим скоріше"
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
ну....це секрет /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> А взагалі, я зрозуміла, що тут потрібно зазначити, що є концепти-домінанти, тоді як "задоволення" до них не відноситься. /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> Зате концепти-домінанти типу "щастя" "раювання" є більш експресивними ніж в англійській мові "joy" "happiness". Проте англійська мова показує більше нюансів.
Всім дякую за допомогу.
Тлумачний словник укр.мови в 11 томах
Inna24 писав: ↑Нед березня 14, 2010 6:32 pm
ну....це секрет /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> А взагалі, я зрозуміла, що тут потрібно зазначити, що є концепти-домінанти, тоді як "задоволення" до них не відноситься. /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> Зате концепти-домінанти типу "щастя" "раювання" є більш експресивними ніж в англійській мові "joy" "happiness". Проте англійська мова показує більше нюансів.
А в чому секрет? /shok.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":shok:" border="0" alt="shok.gif" /> Боїтеся, що хтось дізнається англійські слова зі значенням "задоволення"? /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />