Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

У цьому розділі може публікуватися все, що не підпадає під тематику інших розділів.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Inna24
Новоприбулий
Повідомлень: 8
З нами з: Суб березня 13, 2010 8:36 am

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Inna24 »

Мені необхідно знайти негайно слово "Задоволення", "задоволеність" саме з видання 70-80рр. В інеті я знайшла його для закачування на "Мир книг", але воно мені не відкривається у рарі. Якщо ви маєте доступ до нього-зробіть копію конотації слова сюди, і напишість яка це сторінка в словнику і який рік та том.
Дякую.

П.С. Я так знаю хороший лінк на англійський словник в 11томах, і не потрібно його скачувати, можна переглядати в інеті. Можливо і український десь так викладений, а я не знаю.
Дмитро
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1402
З нами з: Вів серпня 18, 2009 6:21 pm

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Дмитро »

Inna24 писав:
Суб березня 13, 2010 8:52 am

Мені необхідно знайти негайно слово "Задоволення", "задоволеність" саме з видання 70-80рр. В інеті я знайшла його для закачування на "Мир книг", але воно мені не відкривається у рарі. Якщо ви маєте доступ до нього-зробіть копію конотації слова сюди, і напишість яка це сторінка в словнику і який рік та том.
Дякую.

В Інтернеті найчастіше трапляється Словник української мови в 11 томах у форматі . Читати файли такого формату допоможе програма . Докладніше про формат Ви можете дізнатися тут (на сайті є корисні лінки).
А щодо словникових статей задоволення, задоволеність, задоволений, задовольняти, то в нашому Словнику ці слова витлумачено так само, як і в Словникові української мови в 11 томах (том 3, с. 113, 1972).
Inna24
Новоприбулий
Повідомлень: 8
З нами з: Суб березня 13, 2010 8:36 am

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Inna24 »

дуже вам дякую, я просто стараюсь довести, що англійська мова саме на позначення цієї емоції є більш багатою. Я думала, що словник в 11 томах дасть більше описання даної емоції.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Savo »

Inna24 писав:
Нед березня 14, 2010 5:32 am

дуже вам дякую, я просто стараюсь довести, що англійська мова саме на позначення цієї емоції є більш багатою. Я думала, що словник в 11 томах дасть більше описання даної емоції.

Узагалі, якщо йдеться про явище позамовної дійсності (у конкретному випадку – емоцію), то, вочевидь, не можна обмежуватися тільки окремою лексемою, а брати синонімічний ряд. Приміром, ту ж насолоду, приємність, блаженство тощо.
Inna24
Новоприбулий
Повідомлень: 8
З нами з: Суб березня 13, 2010 8:36 am

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Inna24 »

Sova писав:
Нед березня 14, 2010 11:06 am

Узагалі, якщо йдеться про явище позамовної дійсності (у конкретному випадку – емоцію), то, вочевидь, не можна обмежуватися тільки окремою лексемою, а брати синонімічний ряд. Приміром, ту ж насолоду, приємність, блаженство тощо.

ви праві, а чому СЛОВНИК цей і в 11 томах не дають синонімічні ряди, не тлумачать дане слово за доп. синонімів, на відміну від англійський джерел, що їх активно використовують.....
Справа в тому, що мовознавство - наука точна, саме тому я просила Дмитра точно мені написати як саме тлумачить цей концепт словник в 11 томах....Відповідь була, що так саме як і електронний тут.
А крім насолоди, приємності, блаженства....які ще є синоніми, ТОЩО термін суб'єктивний /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Листопад »

Inna24 писав:
Нед березня 14, 2010 1:53 pm

ви праві, а чому СЛОВНИК цей і в 11 томах не дають синонімічні ряди, не тлумачать дане слово за доп. синонімів, на відміну від англійський джерел, що їх активно використовують.....
Справа в тому, що мовознавство - наука точна, саме тому я просила Дмитра точно мені написати як саме тлумачить цей концепт словник в 11 томах....Відповідь була, що так саме як і електронний тут.
А крім насолоди, приємності, блаженства....які ще є синоніми, ТОЩО термін суб'єктивний /unknw.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":unknw:" border="0" alt="unknw.gif" />


Ще є синоніми - ...
А тлумачний словник і не має використовувати весь синонімічний ряд, для цього є словники синонімів.
Inna24
Новоприбулий
Повідомлень: 8
З нами з: Суб березня 13, 2010 8:36 am

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Inna24 »

зрозуміло, але й тлумачення типу "ЗАДОВОЛЕННЯ, -я, с. 1. Дія за знач. задовольнити, задовольняти 1, 2. 2. Почуття і стан вдоволення чим-небудь; задоволеність." не може задовільнити потреби людини, яка досліджує дану лексему. Над тим як наші словники тлумачать слова треба попрацювати. Таке враження, що "чим скоріше"
SS.
Редактор вмілий
Повідомлень: 363
З нами з: Вів грудня 12, 2006 6:31 pm
Контактна інформація:

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення SS. »

Inna24 писав:
Нед березня 14, 2010 5:32 am

дуже вам дякую, я просто стараюсь довести, що англійська мова саме на позначення цієї емоції є більш багатою.
А які англійські слова, на вашу думку, тут потрібно згадати?
Бо ж немає з чим порівнювати український синонімічний ряд.
Inna24
Новоприбулий
Повідомлень: 8
З нами з: Суб березня 13, 2010 8:36 am

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Inna24 »

SS. писав:
Нед березня 14, 2010 3:36 pm

А які англійські слова, на вашу думку, тут потрібно згадати?
Бо ж немає з чим порівнювати український синонімічний ряд.


ну....це секрет /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> А взагалі, я зрозуміла, що тут потрібно зазначити, що є концепти-домінанти, тоді як "задоволення" до них не відноситься. /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> Зате концепти-домінанти типу "щастя" "раювання" є більш експресивними ніж в англійській мові "joy" "happiness". Проте англійська мова показує більше нюансів.

Всім дякую за допомогу.
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Тлумачний словник укр.мови в 11 томах

Повідомлення Листопад »

Inna24 писав:
Нед березня 14, 2010 6:32 pm

ну....це секрет /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> А взагалі, я зрозуміла, що тут потрібно зазначити, що є концепти-домінанти, тоді як "задоволення" до них не відноситься. /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" /> Зате концепти-домінанти типу "щастя" "раювання" є більш експресивними ніж в англійській мові "joy" "happiness". Проте англійська мова показує більше нюансів.

А в чому секрет? /shok.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":shok:" border="0" alt="shok.gif" /> Боїтеся, що хтось дізнається англійські слова зі значенням "задоволення"? /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Відповісти