Сторінка 4 з 11

Влучний вираз

Додано: П'ят серпня 10, 2012 9:09 am
Selyd
На нараді, шахта.
- Стефановичу, йтимете в лаву, то підчистете там стрілку, перенесете газбалони, на повороті оббийте породу, поможите Іллічу варить рейку перед лавою, ...
- Максимовичу, повторіть ... О, повторити не можете, а мені зробити треба.
40. Легко ціпом робить - підняв та кинув, підняв та кинув ...
Підтримка зали сміхом.

Влучний вираз

Додано: Сер серпня 22, 2012 1:44 pm
Танка
У нього (неї) смаку не питай! - так кажуть про відсутність смаку у людини.

Влучний вираз

Додано: Сер серпня 22, 2012 3:13 pm
Валентин
Легко ціпом робить - підняв та кинув, підняв та кинув ...

Садок вишневий коло хати.
Дівча танцює коло сапи,
Мужик катається на плуг,
А бідний Мошко коло хати
Сидить і щипає петух.
Це так один Мошко доводив, що він українець і знає вірші Шевченка.

Влучний вираз

Додано: Нед серпня 26, 2012 8:59 am
Танка
Не треба торкатися до ідолів: позолота прилипає до рук.
(Г.Флобер "Пані Боварі", пер.М.Лукаша і М.Гайдая)

Влучний вираз

Додано: Пон серпня 27, 2012 3:00 pm
Selyd
Це було тоді, коли машин було мало і вони не , а .
Людей піших прийнято було підвозити возом чи гарбою. Та машиною теж.
Особливо не можна було не підвезти дітей. За це сварили.
І ось така картинка - йде баба профіліровкою і її доганяє віз:
44.
- Сідай , бабо!
- Розійшлась!

Влучний вираз

Додано: Суб вересня 15, 2012 3:08 pm
Selyd
45. Такий беручкий до роботи - аж люди лають.

Влучний вираз

Додано: Чет вересня 20, 2012 12:45 pm
Selyd
В нетрях не надибав
46. Ще й п'яти не охололи,
...а він молодички доп'яв.
... а вона вже бахура здибала.
Може хтось з авторів використовував?

Влучний вираз

Додано: Нед вересня 30, 2012 10:29 am
Selyd
Мале, нахабне, агресивне лізе в очі і отримало.
Коментар:

47. - Виросло свині по петельку, і туди ж.
Що воно за петелька?

Влучний вираз

Додано: Пон жовтня 15, 2012 9:07 am
Танка
48. "Любо сидіти біля казана популярності, але, боронь Боже, щоб він перекинувся!"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.

Влучний вираз

Додано: П'ят жовтня 19, 2012 8:31 am
Танка
49. "...геооїзм, на жаль, теж має межі..."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.