Добрий день!
В мене така проблема: для курсової роботи, яка полягає в створенні семантичних мереж, потрібен тлумачний словник української, російської або англійської мови в звичайному текстовому форматі. Скажіть, будь ласка, чи можна якимось чином скористатися вашими базами? І якщо так, то як саме?
Потрібен словник
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Потрібен словник
ЕТИМОЛОГІЧНИЙ СЛОВНИК УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ Я. РУДНИЦЬКОГО (на деякі слова є рос. і англ. відповідники та їх тлумачення)
У форматі (шоправда) DjVu, 2 томи, можна скачати на:
http://litopys.org.ua/djvu/rudnycky_slovnyk.htm
Програмку (500 kB), що читає такий формат, можна скачати:
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=114927
У форматі (шоправда) DjVu, 2 томи, можна скачати на:
http://litopys.org.ua/djvu/rudnycky_slovnyk.htm
Програмку (500 kB), що читає такий формат, можна скачати:
http://sourceforge.net/project/showfiles.php?group_id=114927
Потрібен словник
вибачте що не в тему, але на мовному форумі дозволю собі виправити, бо русизм занадто поширений:
скачувати
-ую, -уєш, недок., скачати, -аю, -аєш, док., перех.
1. Повертаючи, перевертаючи, надавати чому-небудь округлої, кулястої форми; ліплячи, робити що-небудь округлим.
|| Повертаючи, перевертаючи, надавати чому-небудь форми трубки; згортати в трубку.
2. Вирівнювати, вигладжувати качалкою та рублем що-небудь випране (полотно, білизну тощо).
|| Вирівнюючи, припліскуючи тісто качалкою, надавати йому певної форми.
"звантажити", якщо ви мали на увазі "download"
Потрібен словник
Andriy писав: ↑Вів квітня 03, 2007 4:09 pm
вибачте що не в тему, але на мовному форумі дозволю собі виправити, бо русизм занадто поширений:
скачувати
-ую, -уєш, недок., скачати, -аю, -аєш, док., перех.
1. Повертаючи, перевертаючи, надавати чому-небудь округлої, кулястої форми; ліплячи, робити що-небудь округлим.
|| Повертаючи, перевертаючи, надавати чому-небудь форми трубки; згортати в трубку.
2. Вирівнювати, вигладжувати качалкою та рублем що-небудь випране (полотно, білизну тощо).
|| Вирівнюючи, припліскуючи тісто качалкою, надавати йому певної форми.
"звантажити", якщо ви мали на увазі "download"
Гм. А сайти, де ті файли зберігаються, мабуть, можна назвати вантажівками /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> .
Згоден, що скачувати – русизм, та щось його замінник, як на мене, теж не дуже тішить мовний слух. Та й внутрішня форма не надто прозора. Може, варто подумати над якимсь іншим відповідником?
Потрібен словник
Злити /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Потрібен словник
Чом би й ні? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
І стягти можна. Не обов’язково цуплячи /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Потрібен словник
2Andriy:
Вельми вдячний за поправку!
І зараз пригадав вашу тему тут.
Згоден з Savo, що "його замінник, як на мене, теж не дуже тішить мовний слух. Та й внутрішня форма не надто прозора."
Але коли обирати між "скачувати" і "звантажувати", то, мабуть, друге буде все ж прийнятніше до нашої мови.
Вельми вдячний за поправку!
І зараз пригадав вашу тему тут.
Згоден з Savo, що "його замінник, як на мене, теж не дуже тішить мовний слух. Та й внутрішня форма не надто прозора."
Але коли обирати між "скачувати" і "звантажувати", то, мабуть, друге буде все ж прийнятніше до нашої мови.