gadget

У цьому форумі обговорюються всі технічні питання, які стосуються програмного забезпечення тощо

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Iryska
Редактор вмілий
Повідомлень: 402
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 7:44 am

gadget

Повідомлення Iryska »

Pere писав:
Пон листопада 20, 2006 5:53 pm

Можливо не слід надто занурюватися в особливості вимови. Бо вона все одне різна буває. Все-таки той перший голосний хоч і між а та е, та від е дальший аніж від а, принаймні у літературній вимові. Тому бажано там а писати. Дійсно другий голосний десь між и та і.

особисто мені подобається ґаджет.
але одна надзвичайно розумна людина в одній жж-ній спільноті колись мені сказала, що подобається і не подобаєть - не може бути вирішальним моментом при перекладі. а я тій людині - вірю. :P :P :P
обґрунтую, що звучить ближчи так не до вимови, а до написання... як латинкою написано - так і передаємо кирилицею.
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

gadget

Повідомлення Pere »

То мабуть пройдисвіт, авантюрник і бурлака був
Що так казав
Паливода ще той
Його б я взгрів
Ще б пак!

/smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />




Між іншим, якщо застосовувати стандартні правила транслітерації латинки, не зважаючи на особливості англійської вимови слова, то буде «ґадґет» /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />
Iryska
Редактор вмілий
Повідомлень: 402
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 7:44 am

gadget

Повідомлення Iryska »

Pere писав:
Пон листопада 20, 2006 9:12 pm

То мабуть пройдисвіт, авантюрник і бурлака був
Що так казав
Паливода ще той
Його б я взгрів
Ще б пак!

/smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Між іншим, якщо застосовувати стандартні правила транслітерації латинки, не зважаючи на особливості англійської вимови слова, то буде «ґадґет» /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />

пройдисвіт і бурлака?? ну-ну. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
а взгріти я його не дам.
він під моїм особистим захистом. як філолог особливо рідкісного поетичного гатунку.
а ґаджет таки дійсно вимовляю, бо у вимові дж буде...
от ми і заплуталися...
версій купа.
а я ґаджета люблю... /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

gadget

Повідомлення Pere »

Ось воно - велике жіноче серце. Хто встиг сховатися під тим серцем-парасолькою, той у цілковитій безпеці від snow grains, ice pellets і решти диких негараздів західної гемісфери. Хоч отой бідний фільолух царя небесного і поетичного ґатунку, хоч таємничий ґаджет невідомої вдачи /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />


Нехай, як напишеш, те й добре. Минеться мода, минуться ґаджети, ніхто й не згадає.
Iryska
Редактор вмілий
Повідомлень: 402
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 7:44 am

gadget

Повідомлення Iryska »

Pere писав:
Вів листопада 21, 2006 9:19 am

Ось воно - велике жіноче серце. Хто встиг сховатися під тим серцем-парасолькою, той у цілковитій безпеці від snow grains, ice pellets і решти диких негараздів західної гемісфери. Хоч отой бідний фільолух царя небесного і поетичного ґатунку, хоч таємничий ґаджет невідомої вдачи /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />
Нехай, як напишеш, те й добре. Минеться мода, минуться ґаджети, ніхто й не згадає.

поет, однозначно поет!!!!
та ні, думаю ґаджети прийшли всерйоз та надовго. так що доведеться звикати.
і тра, щоб в словник потрапило саме зз літерою ґ.
а щодо серця парасольки то так - як вийде в мене позбутися льодяних дощів - то все буде у нас всіх гаразд. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

gadget

Повідомлення Pere »

тре, адназначна, щоб з ґ /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />. Та нам воно не підвладне. Чекатимем аж поки наші академіки-мовознавці зацікавляться тією ґаджетвою (прим. ґаджетва - збірн. од ґаджет, як миш - мишва, татарин - татарва, лях - ляхва).

Щодо льоду, маю сказати, що крига таки скресне, панове присяжні засідателі, хоч з огляду на те, що зима тільки-но насувається, припускаю - то є справа неосяжного майбуття.

Цитуючи справжнього поета

Льоди вгорі і долі. Б'юсь між ними
Пробити верх чи пробурити низ?
Напевне виплисти і не втрачать надії
А там - до справи, у чеканні віз
Iryska
Редактор вмілий
Повідомлень: 402
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 7:44 am

gadget

Повідомлення Iryska »

замовник був досить серйозним.
правда, в них там ще система валідації - часто-густо редактори різниці між софтом та хардом не знають, не те, що в ґаджетах щось збагнути. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
будемо сподіватися, слово пройде.
Pere
Редактор вмілий
Повідомлень: 436
З нами з: Сер грудня 09, 2009 10:09 am

gadget

Повідомлення Pere »

Сподіваймося.

Трохи шкода, що відвертому англіцизмові легше потрапити до українського тексту аніж літературному українському слову.
Andriy
Редактор вмілий
Повідомлень: 485
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 2:38 pm

gadget

Повідомлення Andriy »

Iryska писав:
Вів листопада 21, 2006 12:59 pm

замовник був досить серйозним.
правда, в них там ще система валідації - часто-густо редактори різниці між софтом та хардом не знають, не те, що в ґаджетах щось збагнути. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
будемо сподіватися, слово пройде.

якщо "гаджет" не сподобаєтсья, підсувай їм "знадоба", такому терміну вони відмовити не зможуть /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Anatoliy
Студент досвідчений
Повідомлень: 104
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 5:54 pm

gadget

Повідомлення Anatoliy »

Pere писав:
Вів листопада 21, 2006 9:19 am

Ось воно - велике жіноче серце. Хто встиг сховатися під тим серцем-парасолькою, той у цілковитій безпеці від snow grains, ice pellets і решти диких негараздів західної гемісфери. Хоч отой бідний фільолух царя небесного і поетичного ґатунку, хоч таємничий ґаджет невідомої вдачи /ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" />

шедевр! /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Andriy писав:
Вів листопада 21, 2006 7:13 pm

якщо "гаджет" не сподобаєтсья, підсувай їм "знадоба", такому терміну вони відмовити не зможуть /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

ну, "знадоба" то вже дуже по-українському /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> навряд чи у редакторів щось таке у їх кепсько складених глосаріях є.
Відповісти