Good work practices

У цьому форумі обговорюються всі технічні питання, які стосуються програмного забезпечення тощо

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Відповісти
Genek
Новоприбулий
Повідомлень: 3
З нами з: Чет серпня 02, 2007 9:45 am

Good work practices

Повідомлення Genek »

Орієнтуючись на словники мультитрану, цю фразу можна перекласти як "правильные технологические приёмы работы". Але як перекласти її українською, щоб уникнути калькування "прийомів" з російської? Мені чомусь "прийоми" вуха ріжуть до болю...
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

Good work practices

Повідомлення Лаврін »

1. Acronym Definition
KOTGW - Keep on the Good Work - Працюйте розважно/розсудливо ??
http://acronyms.thefreedictionary.com/Keep+on+the+Good+Work

2. What are some good work practices to follow? - ??
http://www.ccohs.ca/oshanswers/safety_haz/.../practices.html

- good work - (рос.) усердный труд - (укр.) упадлива/запопадлива праця - ??
lenchnikin

Good work practices

Повідомлення lenchnikin »

plz help my what is the best satalite card now work good with progdvb

iam try
twinhan 1027 not good
and
lefview lr 300 not good

plz help my and thank you..

Зверніть увагу на п. 3.4.2 та п. 3.4.5 Правил форуму! Наразі маєте ще одне попередження і бан на один день.
Модератор Дмитро.
Основознавець
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 961
З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm

Good work practices

Повідомлення Основознавець »

Genek писав:
Сер серпня 22, 2007 4:09 pm
Орієнтуючись на словники мультитрану, цю фразу можна перекласти як "правильные технологические приёмы работы".
Good work practices так перекладається на російську? /blink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":blink:" border="0" alt="blink.gif" /> Я б написав, що це хороший досвід або взагалі досвідченість у цій чи іншій справі.
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

Good work practices

Повідомлення Лаврін »

У вільному тлумаченні good work practices щось ніби як "правильна організація праці".
От як у цьому прикладі.
[quote]Ex.: Toyota started good work practices in the end of 1950s. - Компанія "Тойота" наприкінці 1950-их рр. запровадила правильну організацію праці.[/quote]
Хоч той згадуваний Мультитран подає такі варіанти.
[quote]стр. safe work practice - методика безопасного выполнения работ
автом. work practice - производственная практика
общ. work practice - технологические приемы работы[/quote]

Або "правильна організація виробництва".
Лаврін
Мовознавець геніяльний
Повідомлень: 1021
З нами з: Чет листопада 30, 2006 8:06 am

Good work practices

Повідомлення Лаврін »

Або ще.

Educating for (Навчання правильної організації праці)
Just as important as adjustable furniture in the prevention of computer-related injuries are good work practices.
Good work practices reduce stress on the body as well as mental stress. (Правильна організація праці скорочує навантаження на організм, рівно ж як і знижує психо-емоційне навантаження). These good work practices are (А правильна організація праці така):
1. Frequent rest breaks and micropauses (часті спочивки та коротка передишка і т.д. і т.п.)
2. Scheduling work to avoid stressful build-ups around deadlines
3. Varying work to avoid long periods of repetitive actions and stressful postures
4. Training in keyboard skills, computer programs and safety practices.
Відповісти