Чи існує український Windows ?

У цьому форумі обговорюються всі технічні питання, які стосуються програмного забезпечення тощо

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

usb22swl
Новоприбулий
Повідомлень: 7
З нами з: Нед травня 06, 2007 8:59 pm

Чи існує український Windows ?

Повідомлення usb22swl »

Приймайте участь у локалізації.
http://forum.domivka.net/showthread.php?p=138300#post138300
PRESENT

Чи існує український Windows ?

Повідомлення PRESENT »

78050328 писав:
Вів грудня 05, 2006 4:09 pm

Чи існує український Windows ?


Я вважав, що існує. Здавалось, бачив рекламу в 2004 або 2005-ому.

Ось так інколи бажане видається за дійсне /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" />


Бувайте.
Marshal
Новоприбулий
Повідомлень: 6
З нами з: Сер грудня 26, 2007 10:54 pm

Чи існує український Windows ?

Повідомлення Marshal »

/ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> З’явилася Windows Vista і Office System 2007 українською мовою: http://ua.korrespondent.net/main/74798/
Smoke
Студент досвідчений
Повідомлень: 81
З нами з: Нед листопада 12, 2006 10:51 am

Чи існує український Windows ?

Повідомлення Smoke »

Як враження від перекладу?
(я її в будь якому випадку ставити не буду - для загального розвитку знатиму)
Ґедзь
Новоприбулий
Повідомлень: 9
З нами з: Пон листопада 17, 2008 1:21 am

Чи існує український Windows ?

Повідомлення Ґедзь »

Windows XP Pro Ukrainian

MS Office 2007 - українська версія
silverworld
Новоприбулий
Повідомлень: 3
З нами з: Суб серпня 01, 2009 4:46 pm

Чи існує український Windows ?

Повідомлення silverworld »

Я вважаю, що український дубляж - це найнища ступінь, куди тільки могла впасти українська мова. Краще знімати свої українські фільми, ніж накладувати її на фільми інших країн. Але хай там буде чеські, французьскі фільми з перекладом, бо не кожний цю мову знає, та накладати на російські фільми український дубляж це жах. Та особливо дратує накладання української мови на радянські фільми. Та ж "Операция Ы" й та на українській. Та ще й на якому дилетанському рівні переклад. Хоча б перекладали нормально. Мене більше влаштовує, коли російські фільми пускають без дубляжу, але знису є переклад надрукований. Саме цим мене влаштовує "Новий канал" - якщо іноземне, то з дубляжем приклад "Друзі", яких я не переварюю, а якщо чисто російські фільми, то с субтитрами "Татусеві доньки", хоча канал говорить "дочки", що показує дилетанський рівень володіння мовою. Тому мій голос був "це найгірший дубляж".
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Чи існує український Windows ?

Повідомлення Листопад »

silverworld писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm

Я вважаю, що український дубляж - це найнища ступінь, куди тільки могла впасти українська мова.


Мова ніколи й нікуди не падає, "падати" можуть лише її носії.

А який стосунок має дубляж до укр. Windows - взагалі незрозуміло...
v.belyk
Новоприбулий
Повідомлень: 1
З нами з: Пон червня 07, 2010 7:49 pm

Чи існує український Windows ?

Повідомлення v.belyk »

Ну мені здається, що це дуже і дуже добре, коли транслюють на укр. мові. І переклад досатньо гарний. Але допустимо, коли йде якись серіал, його повтор, то чути 2 мови. Як і українську та і російську. Краще б було вже російською ніж двома. А от звичайні фільми я люблю дивитись тіки на українській.
Відповісти