Сторінка 2 з 2

Чи існує український Windows ?

Додано: Нед травня 06, 2007 9:07 pm
usb22swl
Приймайте участь у локалізації.
http://forum.domivka.net/showthread.php?p=138300#post138300

Чи існує український Windows ?

Додано: Чет червня 07, 2007 2:29 pm
PRESENT
78050328 писав:
Вів грудня 05, 2006 4:09 pm

Чи існує український Windows ?


Я вважав, що існує. Здавалось, бачив рекламу в 2004 або 2005-ому.

Ось так інколи бажане видається за дійсне /rolleyes.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":rolleyes:" border="0" alt="rolleyes.gif" />


Бувайте.

Чи існує український Windows ?

Додано: Сер грудня 26, 2007 11:01 pm
Marshal
/ag.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":D" border="0" alt="ag.gif" /> З’явилася Windows Vista і Office System 2007 українською мовою: http://ua.korrespondent.net/main/74798/

Чи існує український Windows ?

Додано: П'ят січня 25, 2008 2:44 am
Smoke
Як враження від перекладу?
(я її в будь якому випадку ставити не буду - для загального розвитку знатиму)

Чи існує український Windows ?

Додано: Пон листопада 17, 2008 1:45 am
Ґедзь
Windows XP Pro Ukrainian

MS Office 2007 - українська версія

Чи існує український Windows ?

Додано: П'ят серпня 07, 2009 12:56 pm
silverworld
Я вважаю, що український дубляж - це найнища ступінь, куди тільки могла впасти українська мова. Краще знімати свої українські фільми, ніж накладувати її на фільми інших країн. Але хай там буде чеські, французьскі фільми з перекладом, бо не кожний цю мову знає, та накладати на російські фільми український дубляж це жах. Та особливо дратує накладання української мови на радянські фільми. Та ж "Операция Ы" й та на українській. Та ще й на якому дилетанському рівні переклад. Хоча б перекладали нормально. Мене більше влаштовує, коли російські фільми пускають без дубляжу, але знису є переклад надрукований. Саме цим мене влаштовує "Новий канал" - якщо іноземне, то з дубляжем приклад "Друзі", яких я не переварюю, а якщо чисто російські фільми, то с субтитрами "Татусеві доньки", хоча канал говорить "дочки", що показує дилетанський рівень володіння мовою. Тому мій голос був "це найгірший дубляж".

Чи існує український Windows ?

Додано: П'ят серпня 07, 2009 1:17 pm
Листопад
silverworld писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm

Я вважаю, що український дубляж - це найнища ступінь, куди тільки могла впасти українська мова.


Мова ніколи й нікуди не падає, "падати" можуть лише її носії.

А який стосунок має дубляж до укр. Windows - взагалі незрозуміло...

Чи існує український Windows ?

Додано: П'ят червня 25, 2010 9:29 am
v.belyk
Ну мені здається, що це дуже і дуже добре, коли транслюють на укр. мові. І переклад досатньо гарний. Але допустимо, коли йде якись серіал, його повтор, то чути 2 мови. Як і українську та і російську. Краще б було вже російською ніж двома. А от звичайні фільми я люблю дивитись тіки на українській.