язик до Києва доведе

У цьому розділі може публікуватися все, що не підпадає під тематику інших розділів.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Танка
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1889
З нами з: Сер березня 04, 2009 6:12 pm

язик до Києва доведе

Повідомлення Танка »

Листопад писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm

Шукала вчора в домашній бібліотеці один посібник. Потрібної книжки так і не знайшла, зате наткнулася на видання, про існування якого давно забула:
Мокиенко В. М. В глубь поговорки. - К.: Рад. шк., 1989.



Є в мене така чудова книжка. До речі, свого часу цю книжку купила в парі з іншою ходовою, так би мовити, книгою, до якоїї її додавали, як таку, що погано продається.
Форумчани старшого віку, мабуть, пам'ятають, як раніше продавалися товари "в нагрузку" - так це звучить російською. Додаток виявився дорогоцінним.
До речі, як перекласти з російської "купить с нагрузкой"? Перепрошую, може, не в цій темі слід було питати, але спогад про книжку надихнув...
***

язик до Києва доведе

Повідомлення *** »

Танка писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm

Є в мене така чудова книжка. До речі, свого часу цю книжку купила в парі з іншою ходовою, так би мовити, книгою, до якоїї її додавали, як таку, що погано продається.
Форумчани старшого віку, мабуть, пам'ятають, як раніше продавалися товари "в нагрузку" - так це звучить російською. Додаток виявився дорогоцінним.
До речі, як перекласти з російської "купить с нагрузкой"? Перепрошую, може, не в цій темі слід було питати, але спогад про книжку надихнув...

Товар "на додачу". /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />
Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

язик до Києва доведе

Повідомлення Листопад »

Танка писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm

До речі, як перекласти з російської "купить с нагрузкой"?


Думається, що так і буде: "з навантаженням", "неходовий" товар як навантаження до іншого - дефіцитного товару".

В нагрузку - як навантаження (С. І. Головащук. Російсько-український словник сталих словосполучень.).
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

язик до Києва доведе

Повідомлення Savo »

*** писав:
П'ят серпня 07, 2009 4:09 pm

Товар "на додачу". /wink.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";)" border="0" alt="wink.gif" />

Пані Родзинко, реєструватися на форумі під двома ніками заборонено. Тож Ваш *** теж забанено. А бан власне Родзинки продовжено на тиждень, хоч мала б настати вічна заборона. Зверніть на це увагу, будь ласка.
Відповісти