Нарастающий
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Нарастающий
Чи все гаразд у цій статті?
Нарастающий
Як на мене, то всі слова слова в ній штучні. Звісно, дехто вважає, що коли словотворчі засоби українські, то й слово виходить українське. Але є ще така штука, як почуття мови, мовний смак, про що я вже не раз писав на форумі. На мою думку наведені слова нежиттєздатні. Хоч, звісна річ, час покаже. Щоб перекласти російське слово наростающий, потрібен контекст. Якщо воно виступає в ролі активного дієприкметника, то в українській мові найчастіше вдаються до описових зворотів або заступають його пасивними дієприкметниками нарощуваний, збільшуваний тощо, а якщо в ролі прикметника, то можна, залежно від значення, вжити й нестримний, неспинний, невпинний, безупинний; висхідний. В обох випадках можна сказати також щораз (чимраз, дедалі тощо) більший (вищий, дужчий, глибший і т. д.).
-
- Мовознавець геніяльний
- Повідомлень: 961
- З нами з: Чет липня 31, 2008 11:15 pm
Нарастающий
Браво, пане Дмитре, Ви мене не перестаєте дивувати своєю академічністю й постійною свіжининою (якщо так можна це назвати). Приємно Вас читати, завжди щось нове знайдеш, хоч і часу катма, але читаю з уважністю. Добре б це бачити у братньому словнику. Бо друзям завжди раджу той словник, а на форум відправити — ще й неправильно сприймуть. І шукати зручніше. Безперечно Вам туди редактором іти варто. Не бажаєте?Дмитро писав: ↑Чет червня 21, 2012 12:09 pm
Як на мене, то всі слова слова в ній штучні. Звісно, дехто вважає, що коли словотворчі засоби українські, то й слово виходить українське. Але є ще така штука, як почуття мови, мовний смак, про що я вже не раз писав на форумі. На мою думку наведені слова нежиттєздатні. Хоч, звісна річ, час покаже. Щоб перекласти російське слово наростающий, потрібен контекст. Якщо воно виступає в ролі активного дієприкметника, то в українській мові найчастіше вдаються до описових зворотів або заступають його пасивними дієприкметниками нарощуваний, збільшуваний тощо, а якщо в ролі прикметника, то можна, залежно від значення, вжити й нестримний, неспинний, невпинний, безупинний; висхідний. В обох випадках можна сказати також щораз (чимраз, дедалі тощо) більший (вищий, дужчий, глибший і т. д.).
Я теж, між іншим, готую представити цікавий проєкт десь цього літа. Особливо корисний для редакторів. Тому чекайте. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Нарастающий
Форум словників.
Нарастающий
- ?
Нарастающий
Часто-густо в математичній та економічній сферах уживають інтернаціоналізмів. Тим-то, на мою думку, краще сказати кумулятивний (прогресивний) підсумок, ніж штучне . А коли відійти від російського зразка й перекласти думку, а не слова, то можна, гадаю, сказати й нагромаджений (накопичений) підсумок.
Нарастающий
Використовую накопичена частота, накопичена частість та кумулятивна частота, кумулятивна частість.
Схиляюсь до нарощуваний/накопичуваний підсумок (залишок).
Схиляюсь до нарощуваний/накопичуваний підсумок (залишок).