Влучний вираз
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Влучний вираз
Коли якась господиня розхвалювала свою готовку, що гірша за кухтину, то матір казали:
50. Спекла хліб - як пух, як дух! Як ударив чортів син, чуть не вбив!
50. Спекла хліб - як пух, як дух! Як ударив чортів син, чуть не вбив!
Влучний вираз
Примовка батька графа Розумовського (з чаркою в руці):
51. Прощай, розуме! Зустрінемося завтра.
51. Прощай, розуме! Зустрінемося завтра.
Влучний вираз
Гостила у мене сестра з Запорізької області. Каже, що такий вислів багато разів чула в сім'ї свого чоловіка (в українському с.Єлизаветівка Приморського району Запорізької області).
Влучний вираз
52. "Сусідова хвороба - найкращі ліки..."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Влучний вираз
53. "Не всі кулі влучають!.."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Влучний вираз
54. "Не дивись високо, бо запорошиш око!.."
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Влучний вираз
Це українське прислів'я, що його я чув іще від свого дідуся. Воно є в збірці Матвія Номиса, в усіх допогромних словниках. Перекладачка, як на мене, цілком слушно вжила його на місці котрогось близького змістом французького прислів'я.
Влучний вираз
55. "Бика бери за роги, а на людину виходь зі словом"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Влучний вираз
56. "Правда - як олія: завжди спливе на поверхню"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Влучний вираз
57. "Що більше старенька старішала, то більше вона розумнішала - і вмирати тому не хотіла"
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.
Альфонс Доде "Тартарен Тарасконський", пер. Ірини Сидоренко.