Назви фільмів українською

У цьому розділі може публікуватися все, що не підпадає під тематику інших розділів.

Модератори: Танка, vitaly1, Листопад

Листопад
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2080
З нами з: Сер грудня 27, 2006 2:06 pm

Назви фільмів українською

Повідомлення Листопад »

Ті, що скидають (валять, звалюють...) /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Caia
Новоприбулий
Повідомлень: 4
З нами з: П'ят листопада 10, 2006 1:55 pm

Назви фільмів українською

Повідомлення Caia »

Бунтівники. Ще може бути "заколотники", але з того, що я прочитала про фільм, "бунтівники" кращий варіант.
Леся з Харкова
Новоприбулий
Повідомлень: 7
З нами з: Пон жовтня 08, 2007 5:58 pm

Назви фільмів українською

Повідомлення Леся з Харкова »

Дякую /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
А ще... /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Є така стрічка про Джонатана Свіфта, що російською "Слова на оконном стекле". Чомусь мені не подобається словосполучення "Слова на шибці". Чи можна перевести: "Слова на віконному склі"? Як гадаєте?
vitaly1
Коректор пильний
Повідомлень: 268
З нами з: Суб листопада 11, 2006 10:57 am

Назви фільмів українською

Повідомлення vitaly1 »

А в оригіналі це кіно як зветься? Чи воно російське?
Леся з Харкова
Новоприбулий
Повідомлень: 7
З нами з: Пон жовтня 08, 2007 5:58 pm

Назви фільмів українською

Повідомлення Леся з Харкова »

vitaly1 писав:
Вів листопада 27, 2007 4:09 pm

А в оригіналі це кіно як зветься? Чи воно російське?


Ірландія. "Words Upon the Window Pane"
Російська назва ось тут, наприклад: http://11channel.dp.ua/announcements/2/462.html
vitaly1
Коректор пильний
Повідомлень: 268
З нами з: Суб листопада 11, 2006 10:57 am

Назви фільмів українською

Повідомлення vitaly1 »

Я, мабуть, за варіант "Слова на віконному склі".
Phoenix_Ukraine
Новоприбулий
Повідомлень: 12
З нами з: Нед листопада 25, 2007 8:33 am

Назви фільмів українською

Повідомлення Phoenix_Ukraine »

Я теж. /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Леся з Харкова
Новоприбулий
Повідомлень: 7
З нами з: Пон жовтня 08, 2007 5:58 pm

Назви фільмів українською

Повідомлення Леся з Харкова »

Дякую /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Цей форум для мене... як буде українською "палочка-выручалочка"? В моєму фразеологічному тлумачному словнику, що стоїть на полиці, цього словосполучення немає. Мабуть, чарівна паличка? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Валентин
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 1511
З нами з: Нед жовтня 28, 2007 8:16 pm

Назви фільмів українською

Повідомлення Валентин »

Леся з Харкова писав:
Сер листопада 28, 2007 4:09 pm

Дякую /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Цей форум для мене... як буде українською "палочка-выручалочка"? В моєму фразеологічному тлумачному словнику, що стоїть на полиці, цього словосполучення немає. Мабуть, чарівна паличка? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />

Як на мене, то нормально було б "палИчка - виручалочка". Є ж у мові палиця(паличка) і є виручати.
Savo
Людина-енциклопедія
Повідомлень: 2824
З нами з: Чет лютого 08, 2007 11:16 am

Назви фільмів українською

Повідомлення Savo »

Валентин писав:
Сер листопада 28, 2007 4:09 pm

Як на мене, то нормально було б "палИчка - виручалочка". Є ж у мові палиця(паличка) і є виручати.


Леся з Харкова писав:
Сер листопада 28, 2007 4:09 pm

Дякую /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> Цей форум для мене... як буде українською "палочка-выручалочка"? В моєму фразеологічному тлумачному словнику, що стоїть на полиці, цього словосполучення немає. Мабуть, чарівна паличка? /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />


Украинско-русский и русско-украинский фразеологический словарь И. С.Олейник, М. М.Сидоренко (Киев, 1971) має за відповідник російському палочка-выручалочка – паличка-стукалочка.

Чарівна паличка - то дещо інше. У російській вона має еквівалент волшебная палочка.
Відповісти