Російсько-український словник сталих виразів
Модератори: Танка, vitaly1, Листопад
Російсько-український словник сталих виразів
Російсько-український словник сталих виразів
Цей унікальний словник, укладений поетом І.О. Вирганом та мовознавцем М.М. Пилинською, містить російські фразеологізми, типові синтаксичні сполуки і їхні українські відповідники. Сталі звороти проілюстровані прикладами. Цінність словника істотно зросла у зв'язку з якісно новим етапом утвердження української мови в усіх сферах суспільного життя.
Призначений для учнів, студентів, а також усіх тих, хто прагне збагатити свій духовний світ безцінними мовними скарбами.
Нещодавно з’явилася офлайнова версія словника під Лінгво.
Цей унікальний словник, укладений поетом І.О. Вирганом та мовознавцем М.М. Пилинською, містить російські фразеологізми, типові синтаксичні сполуки і їхні українські відповідники. Сталі звороти проілюстровані прикладами. Цінність словника істотно зросла у зв'язку з якісно новим етапом утвердження української мови в усіх сферах суспільного життя.
Призначений для учнів, студентів, а також усіх тих, хто прагне збагатити свій духовний світ безцінними мовними скарбами.
Нещодавно з’явилася офлайнова версія словника під Лінгво.
Російсько-український словник сталих виразів
а я вже думав сам замінити посилання, але не вспів /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" /> дякую /smile.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smile.gif" />
Російсько-український словник сталих виразів
словник тут російсько-український словник сталих виразів
Російсько-український словник сталих виразів
/sad.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":(" border="0" alt="sad.gif" /> жодне посилання не працює
Російсько-український словник сталих виразів
Всі посилання дійсно биті((
допоможіть знайти якийсь автентичний еквівалент до російського "Любовь зла, полюбишь и козла"
допоможіть знайти якийсь автентичний еквівалент до російського "Любовь зла, полюбишь и козла"
Російсько-український словник сталих виразів
тут я вже шукав. нічого схожого немає, на жаль.
знайшов ось такий сайт
http://www.rozum.org.ua/index.php?a=index&d=17
хоч про любов та козла там ніц немає, але ресурс цікавий
Російсько-український словник сталих виразів
Так, знаю. Автор використав, зокрема й базу Anatoliy-а. Гляньте в Номиса ще.
Може, щось і знайдете.
Частково, можливо, підійшли б ці:
Хоч кривоніс, аби Бог приніс.
Хоч за вола, аби дома не була.
Російсько-український словник сталих виразів
порився просто по прислівях про кохання та любов. оці от найбільш близьки за значенням та настроєм до "Любовь зла, полюбишь и козла":
Полюбиться сатана краще від ясного сокола
Серце ні на що не вважає - свою волю має.
ну і ще може:
Кому - як мара, йому - як зоря.
Російсько-український словник сталих виразів
Можливо, хто знає, чому жодне з електронних посилань на "Російсько-український словник сталих виразів" Виргана, Пилинської не працює? :o