slovnyk.ua slovnyk.ua
  • Написати
  • Словник
  • Сервіси
    • Звертання
    • Транслітерація
    • НаголосиБета версія
  • Словникарня
  • Правопис 2019
  • Форум
Увійти
Вхід
ЗАБУЛИ ПАРОЛЬ?
Реєстрація

Авторизуючись, ви погоджуєтеся з політикою конфіденційності.

Реєстрація
Відмінити

Для завершення реєстрації необхідно буде пройти за отриманим посиланням.

Реєструючись, ви погоджуєтеся з політикою конфіденційності.

Скинути пароль
Відмінити

Для зміни пароля необхідно буде пройти за отриманим на вказану адресу посиланням і ввести новий пароль.

§ 147. Похідні прикметники

1. Прикметники від складних особових імен, які пишемо з дефісом, зберігають це написання:
Жан-Жак — жан-жаківський.

2. Прикметники від китайських, корейських, в’єтнамських та індонезійських особових назв пишемо разом:
Мао Цзедун — маоцзедунівський, Кім Ір Сен — кімірсенівський.

3. Прикметники від прізвищ на зразок ван Бетховен, фон Бісмарк утворюються тільки від іменника:
бетховенський, бісмарківський.
Якщо прикметник утворено від прізвища з прийменником, часткою, артиклем тощо, то його пишемо разом:
де Ґолль — деґоллівський, Нур ед Дін — нуреддінівський.
Прикметники від прізвищ на зразок Д’Аламбер зберігають апостроф після частки:
д’аламберівський.

4. Не утворюємо прикметники:
1) від складних прізвищ, прізвиськ і псевдонімів на зразок
ГулакАртемовський, Марко Вовчок, Річард Левове Серце.
Примітка. Прикметник, утворений від імені та прізвища, пишемо з дефісом: Вальтер Скотт — вальтер-скоттівський, Жуль Верн — жуль-вернівський, Марк Твен — марк-твенівський;
2) від тюркських, вірменських, арабських та ін. особових назв на зразок
Керогли, Осман-паша тощо;
3) від невідмінюваних іншомовних прізвищ на зразок
ді Вітторіо, Ламетрі, Д’Обіньє.
§ 146
До змісту
§ 148
Про Словник

СЛОВНИК.ua містить тлумачний словник української мови - понад 130 000 тлумачень із СУМ* та понад 21 000 тлумачень, доданих командою та користувачами СЛОВНИК.ua. Словоформи (орфографічний словник української мови) для більше ніж 260 000 слів. Сервіс звертання містить понад 2600 імен та по батькові. Сервіс транслітерації містить офіційну "паспортну" (КМУ 2010) транслітерацію онлайн. СЛОВНИК.ua містить Помічника, який допоможе вам уникнути суржику та підкаже правильне слово. База "антисуржика" містить понад 700 слів та виразів. Також на нашому сайті розміщено зручний новий правопис Української мови 2019 онлайн з пошуком. А ще у нас є сервіс "Наголоси", що розставляє наголоси в українських текстах.

* СУМ - Словник української мови в 11 томах. Дозвіл на використання люб'язно надано Інститутом Мовознавства ім. О.О.Потебні.

На зв'язку     
  • Email: slovnyk.ua@gmail.com

Slovnyk.ua - тлумачення, орфографія, транслітерація онлайн, звертання, новий правопис онлайн.     © 2005-2023 - slovnyk.ua

  • Словник
  • Звертання
  • Транслітерація
  • Наголоси
  • Словникарня
  • Правопис
  • Форум