slovnyk.ua slovnyk.ua
  • Написати
  • Словник
  • Сервіси
    • Звертання
    • Транслітерація
    • НаголосиБета версія
  • Словникарня
  • Правопис 2019
  • Форум
Увійти
Вхід
ЗАБУЛИ ПАРОЛЬ?
Реєстрація

Авторизуючись, ви погоджуєтеся з політикою конфіденційності.

Реєстрація
Відмінити

Для завершення реєстрації необхідно буде пройти за отриманим посиланням.

Реєструючись, ви погоджуєтеся з політикою конфіденційності.

Скинути пароль
Відмінити

Для зміни пароля необхідно буде пройти за отриманим на вказану адресу посиланням і ввести новий пароль.

§ 44. Частки

Частки пишемо окремо, а ті, що стали частиною іншого слова, разом та з дефісом.
1. Окремо пишемо:
1) частку не з дієсловами:
не їсти, не пити; не може не бачити;
2) частку не з дієприкметниками, що виконують функцію присудка, з дієслівними формами на -но, -то в ролі головного члена односкладного речення та з дієприслівниками:
Праця не закінчена; Праці не закінчено; Підлога не вимита; Підлогу не вимито; Дивитися, не підходячи близько; Робити не поспішаючи;
3) частку не з дієприкметниками, якщо вони мають свої пояснювальні слова:
Перед будинком чорніла площа, не засаджена квітами; Я відклав ще не дописаний лист;
4) частку не зі словом, з яким вона не становить єдиного поняття, а є лише запереченням:
Не доля вирішує — людина творить свою долю; То не глибока річка клекоче, то шумить зелений ліс; Йому бракує не вміння виконати цю роботу, а бажання;
5) частку не з прикметниками у функції присудка, якщо вона заперечує ознаку, виражену ними:
Ця річка не широка (заперечення),
але:
Ця неширока річка впадає в Дніпро (єдине поняття).
Примітка. Якщо між не і відповідним прикметниковим присудком за змістом речення можливе є (був, була тощо), частку не потрібно писати окремо; якщо зв’язка на цьому місці порушує зміст, частку не треба писати разом: Цей будинок не старий (не є старий); але: Цей будинок (є) нестарий (тобто відносно недавно збудований);
6) частку не з прикметником, що має пояснювальний займенник або прислівник із часткою ні, а також із прикметником, перед яким стоять слова зовсім, аж ніяк:
Ні до чого не здатна людина; Нітрохи не цікава лекція; Зовсім не великі обов’язки; Аж ніяк не приємні спогади;
7) частку не з підсилювальними прислівниками та незмінюваними присудковими словами, а також зі словами, що їх пишемо з дефісом:
не дуже, не зовсім, не цілком, не від того, не досить, не можна, не треба; розмовляють не по-нашому;
8) частку ні, переважно повторювану, уживану для заперечення наявності предмета чи ознаки, зокрема в деяких стійких словосполученнях без дієслова (присудка):
ні живий ні мертвий, ні кроку далі, ні на макове зерно, ні пава ні ґава, ні риба ні м’ясо, ні се ні те, ні сюди ні туди, ні так ні сяк;
9) частку ні з формами непрямих відмінків займенників, якщо між ними є прийменник:
ні в кого, ні в якому, ні до кого, ні з ким, ні до чого, ні за що і ні за що (з різними значеннями), ні на що і ні на що (з різними значеннями), ні на якому;
10) частку що, яка входить до складених сполучників, прислівників та інших часток:
дарма що, затим що, тільки що, поки що, хіба що, що ж до;
11) частку то в експресивних сполученнях що то за, що то, чи то, які виконують функцію підсилювальних часток;
12) частку би (б), за допомогою якої утворено форму умовного способу дієслова:
зайшов би, пішла б, ходило б, співали б;
13) частку же (ж), що виконує видільну роль у реченні:
Він же видатний письменник; Ходи ж зі мною;
14) частку то, що має у складі речення значення вказівності або визначальності:
Нащо то одній людині стільки грошей?

2. Разом пишемо:
1) словотворчі частки аби-, ані-, де-, чи-, що-, як- у складі слів, належних до будь-якої частини мови:
абищо, абияк; аніскільки, анітрохи, аніяк; дедалі, деколи, декотрий, дещо; чималенький, чимало; щовечора, щогодини, щоденник, щодня, щодоби, щодуху, щонайкращий, щоправда, щоразу, щосили; якнайшвидше, якомога та ін.;
2) частки би (б), то, що в складі сполучників немовби, ніби, щоб, якби; немовбито, нібито; абощо, якщо (див. ще § 43) і частку же (ж) у складі стверджувальних часток авжеж, аякже, атож;
3) -ся (-сь) (з походження — відзайменникова частка) у зворотних дієсловах:
вмився (вмивсь), одягнувся (одягнувсь), наївся (наївсь);
4) -сь (з походження — відзайменникова частка) у складі займенників і прислівників:
котрийсь, котрась, котресь, хтось, щось, якийсь, якась, якесь; десь, звідкись, колись, кудись, якось;
5) частку не, коли вона вжита на початку слова будь-якої частини мови як префікс, тобто якщо слово без цієї частки не вживане:
невільник, негода, недуга, нежить, немовля, ненависть, неук; незліченний, невпинний, невсипущий, негайний, ненависний, ненастанний, непохитний, нестямний; неволити, незчутися, ненавидіти, нестямитися, нехтувати, нездужати (хворіти), непокоїтися (хвилюватися), неславити (ганьбити); невдовзі, невинно, невпинно, незабаром, непорушно, непохитно, несамовито.
Лише деякі з названих дієслів залежно від їхнього значення із часткою не пишемо окремо:
не здужати (не змогти), не славити (не прославляти);
6) частку не в складі префікса недо-, що вказує на неповний вияв дії, стану або якості:
недобачати, недоїдати, недолюблювати, недочувати; недовиконаний, недодержаний, недозрілий, недоказаний, недооцінений, недописаний, недорослий, недочутий; недобиток, недоїдок, недокрів’я, недоліток, недорід, недосяжність, недоторканність, недоук.
Якщо частку не вжито для заперечення дії, вираженої дієсловом із префіксом до, то її пишемо з таким дієсловом окремо, пор.:
Він недочуває і Він не дочув моїх слів;
7) частку не з іменниками, прикметниками, займенниками та прислівниками, якщо вони разом означають єдине поняття:
невміння, неволя, неврожай, недоля, неправда, несподіванка; небалакучий, невдалий, невеселий, невчений, недобрий, незбагненний, немалий, неписьменний, несміливий; неабихто, неабиякий; невдогад, невже, невпам’ятку, невтямки, негадано, недалеко, недарма, недурно, нехотя,
а також із прийменниками
незважаючи на.., невважаючи на...
та сполучниками
немов, неначе, неначебто;
8) частку не з дієприкметником, якщо він є означенням до іменника і не має своїх пояснювальних слів:
незакінчена праця, нез’ясовані питання, непрочитаний текст, неспростовані факти, незабуті імена;
9) частку ні із займенниками та прислівниками:
ніхто (нікого), нічий (нічиїм), ніщо (нічого), ніякий (ніякому); ніде і ніде, нізащо, нізвідки, нізвідкіля, ніколи і ніколи, нікуди і нікуди, нінащо, ніскільки, нітрохи, ніяк і ніяк.

3. З дефісом пишемо:
1) словотворчі частки -бо, -но, -от, -то, -таки, коли вони виділяють значення окремого слова:
іди-бо; давай-но; тільки-но; так-от, як-от; отакий-то, стільки-то, тим-то, якось-то; важкий-таки, усе-таки, дістав-таки, так-таки.
Примітка 1. Якщо між цими частками та словом, до якого їх приєднують, стоїть інша частка, усі троє слів пишемо окремо: іди ж бо; тільки ж но (повідомили); скільки ж то (написано); чим би то (втішити); усе ж таки (домовилися).
Примітка 2. Частку таки пишемо окремо від тих слів, яких вона стосується, якщо вона стоїть перед ними: Він таки забіг до друга.
2) словотворчі частки будь-, -будь, -небудь, казна-, хтозна-, бозна- із займенниками і прислівниками:
будь-хто, будь-який, будь-де, будь-коли; коли-будь; що-будь; хто-небудь, чий-небудь, куди-небудь; казна-кому, казна-де, хтозна-який, хтозна-коли, бозна-чий, бозна-як;
3) частку не з власними назвами:
не-Європа,
але із загальними назвами — разом:
нелюдина, неістота, неособа.
§ 43
До змісту
§ 45
Про Словник

СЛОВНИК.ua містить тлумачний словник української мови - понад 130 000 тлумачень із СУМ* та понад 21 000 тлумачень, доданих командою та користувачами СЛОВНИК.ua. Словоформи (орфографічний словник української мови) для більше ніж 260 000 слів. Сервіс звертання містить понад 2600 імен та по батькові. Сервіс транслітерації містить офіційну "паспортну" (КМУ 2010) транслітерацію онлайн. СЛОВНИК.ua містить Помічника, який допоможе вам уникнути суржику та підкаже правильне слово. База "антисуржика" містить понад 700 слів та виразів. Також на нашому сайті розміщено зручний новий правопис Української мови 2019 онлайн з пошуком. А ще у нас є сервіс "Наголоси", що розставляє наголоси в українських текстах.

* СУМ - Словник української мови в 11 томах. Дозвіл на використання люб'язно надано Інститутом Мовознавства ім. О.О.Потебні.

На зв'язку     
  • Email: slovnyk.ua@gmail.com

Slovnyk.ua - тлумачення, орфографія, транслітерація онлайн, звертання, новий правопис онлайн.     © 2005-2023 - slovnyk.ua

  • Словник
  • Звертання
  • Транслітерація
  • Наголоси
  • Словникарня
  • Правопис
  • Форум